Skip to content
Price Action Encyclopedia Index

al-brooks-course

30A - Trader’s Equation and Probability

Raw transcript and slide notes for 30A - Trader’s Equation and Probability.

Overview

  • Slides: 20
  • Transcript segments: 430
  • Status: 自动按 slide 时间线归档;核心概念和长期笔记可以在每个 slide 的 Study Notes 下继续整理。

Source Media

Transcript 001

Time: 00:02

Bilingual Transcript

00:02 - 00:03

EN: This is Al Brooks.

ZH: 你好,我是阿尔·布鲁克斯

00:03 - 00:05

EN: Thank you for watching the Brooks Trading Course.

ZH: 欢迎观看布鲁克斯交易课程

00:05 - 00:11

EN: This is the first of five videos on the Trader’s Equation and Probability.

ZH: 接下来的5节课我们来讲数学期望和概率

Slide 001

Time: 00:13

Slide 001

Bilingual Transcript

00:15 - 00:17

EN: Perfect trades cannot exist.

ZH: 完美的交易机会是不存在的

00:18 - 00:21

EN: However, good trades exist, and they’re common.

ZH: 然而,好机会是存在的,并且很常见

00:21 - 00:27

EN: Traders need to be able to structure trades

ZH: 交易者要有构建交易的能力, 使自己获得数学上的优势

00:23 - 00:27

EN: where they have a mathematical advantage and edge.

ZH: 交易者要有构建交易的能力, 使自己获得数学上的优势

00:27 - 00:32

EN: I’m going to talk about the mathematical basis of trades,

ZH: 我会讲解交易的数学基础,也就是交易者方程 (注:即数学期望)

00:31 - 00:32

EN: and that’s the Trader’s Equation.

ZH: 我会讲解交易的数学基础,也就是交易者方程 (注:即数学期望)

Slide 002

Time: 00:34

Slide 002

Bilingual Transcript

00:38 - 00:41

EN: Traders always need an edge when they’re structuring a trade.

ZH: 交易者在构建交易的时候,总是需要一个优势

00:42 - 00:44

EN: That’s a mathematical advantage.

ZH: 那就是数学上的优势

00:45 - 00:48

EN: That means that if they take enough of a particular type of trade,

ZH: 也就是说,如果他们按照某个特定的方法做足够多次数的交易

00:48 - 00:50

EN: they will have a profit over time.

ZH: 随着时间的累积就可以赚到钱

00:53 - 00:56

EN: For example, we have a Buy Climax and a Lower High.

ZH: 例如,抢购高潮之后,高点降低

00:56 - 00:57

EN: Looks like a reversal.

ZH: 看起来有反转机会

00:58 - 01:01

EN: Traders might short below the low of that bar.

ZH: 交易者可能会在这根K线的低点下方做空

01:01 - 01:03

EN: At this point, it’s not a high probability trade.

ZH: 此时,这并不是一笔高胜率的交易

01:04 - 01:08

EN: Traders might place a stop either above this bar

ZH: 交易者把止损放在这根K线上方, 或者放在抢购高潮的高点上方

01:06 - 01:08

EN: or above the top of the Buy Climax.

ZH: 交易者把止损放在这根K线上方, 或者放在抢购高潮的高点上方

01:09 - 01:12

EN: The risk is not big relative to the reward.

ZH: 相对于(潜在的)回报而言,风险并不大

01:13 - 01:16

EN: A lot of beginners like low risk trades.

ZH: 许多新手喜欢低风险的交易

01:16 - 01:17

EN: That’s their greatest concern.

ZH: 风险是他们最关心的事情

01:17 - 01:18

EN: They don’t want to lose money.

ZH: 他们不想亏钱

01:18 - 01:22

EN: Their account size is small, they worked hard to build their account,

ZH: 他们的账户很小,他们努力地积累资金

01:22 - 01:24

EN: and they know if they lose their account,

ZH: 他们知道,如果把账户里的钱亏完了,

01:24 - 01:27

EN: their dream of becoming a professional trader might disappear.

ZH: 他们成为职业交易者的梦想也就破灭了

01:27 - 01:30

EN: In general, beginners like low risk trades.

ZH: 通常来说,新手喜欢低风险的交易

01:31 - 01:36

EN: However, when the risk is small, so is the probability of profit.

ZH: 然而,当风险较小时,赚到钱的概率也较小

01:37 - 01:44

EN: As long as the risk and profit and reward make sense,

ZH: 只要一笔交易的风险、利润和概率是合理的, 长期执行就可以盈利

01:41 - 01:44

EN: the trade is still a very profitable trade,

ZH: 只要一笔交易的风险、利润和概率是合理的, 长期执行就可以盈利

01:44 - 01:48

EN: but you need to balance out the risk, reward, and probability.

ZH: 你需要平衡风险、利润和概率

01:48 - 01:52

EN: That means you have to structure a trade that has a good balance.

ZH: 这意味着你构建的交易必须有良好的平衡

01:55 - 01:58

EN: Some traders prefer higher probability trades,

ZH: 一些交易者更喜欢高胜率交易

01:59 - 02:02

EN: and that means they wait for strong breakouts.

ZH: 也就是说,他们等待强势突破之后再入场

02:02 - 02:09

EN: For example, waiting to sell once you have a pair

ZH: 比如,等看到两根大阴线之后再做空, 可以在它的收盘开仓卖出,

02:06 - 02:09

EN: of consecutive big bear trend bars and selling that close

ZH: 比如,等看到两根大阴线之后再做空, 可以在它的收盘开仓卖出,

02:09 - 02:17

EN: or selling this small Double Top bear flag below

ZH: 或者在这个小双顶熊旗的下方做空; 这是高胜率的交易,然而止损在很上面

02:12 - 02:17

EN: that low is a higher probability trade, but the stop is up here.

ZH: 或者在这个小双顶熊旗的下方做空; 这是高胜率的交易,然而止损在很上面

02:17 - 02:19

EN: The stop is further away, so the risk is greater.

ZH: 止损更远,所以风险更大

02:19 - 02:24

EN: Also, you’re entering later in the trade; there’s less profit remaining.

ZH: 此外,你是在趋势的后期入场,剩余的利润较少

02:24 - 02:30

EN: The risk/reward of entering here is not as good

ZH: 在这里入场的盈亏比,不如在这里入场的盈亏比好

02:27 - 02:30

EN: as the risk/reward of entering here.

ZH: 在这里入场的盈亏比,不如在这里入场的盈亏比好

02:30 - 02:35

EN: However, the probability that you’ll make money is greater here than it is here.

ZH: 然而,你在这里赚钱的概率,比在这里更大

02:35 - 02:36

EN: That’s the tradeoff.

ZH: 这就是代价

02:36 - 02:39

EN: Some traders prefer small risk – in other words,

ZH: 一些交易者喜欢小风险——换句话说,

02:39 - 02:45

EN: they want very good risk/reward equation, and they enter here,

ZH: 他们想要非常好的盈亏比,他们在这里入场,风险比较小

02:43 - 02:45

EN: where they have smaller risk.

ZH: 他们想要非常好的盈亏比,他们在这里入场,风险比较小

02:45 - 02:50

EN: Other traders prefer to win frequently, and they go for high probability trades.

ZH: 其他交易者更喜欢能够经常盈利,他们选择高胜率交易

02:50 - 02:54

EN: However, that means that the risk/reward ratio is worse.

ZH: 然而,代价是盈亏比会变差

02:54 - 02:57

EN: It usually means that the stop is further away.

ZH: 通常这意味着止损更远

02:59 - 03:04

EN: Over the short run (a day or two or three), trading is a zero sum game.

ZH: 从短期来看(一两天或三天),交易是一个零和游戏

03:04 - 03:07

EN: Over the long run (years), it’s not.

ZH: 长期(几年),不是

03:07 - 03:12

EN: But as a trader, you’re trading either for a day, a week, or a month.

ZH: 作为一个交易者,你可能按照日K线,或者周K线、月K线交易

03:12 - 03:16

EN: You’re trying to take money from very smart people, and it’s difficult to do.

ZH: 你尝试从世界上最聪明的人手里赚钱,这很难

03:16 - 03:19

EN: However, that challenge is part of the fun,

ZH: 然而,这种挑战也是乐趣的一部分

03:19 - 03:22

EN: and if you structure your trades properly and manage them properly,

ZH: 如果你正确地构建交易,并正确地管理它们

03:22 - 03:25

EN: you’ll have a very good chance of consistently making money.

ZH: 你就有很大的机会可以稳定盈利

03:29 - 03:34

EN: An edge, a mathematical advantage, is usually fleeting and small.

ZH: 优势,数学上的优势,通常是短暂而微小的

Slide 003

Time: 03:29

Slide 003

Bilingual Transcript

03:34 - 03:40

EN: Even the best traders do not have a very high probability

ZH: 即使是最优秀的交易者,也没有办法一直维持高胜率、高利润

03:38 - 03:40

EN: of making a big profit all the time.

ZH: 即使是最优秀的交易者,也没有办法一直维持高胜率、高利润

03:40 - 03:43

EN: Any advantage that they have is small.

ZH: 他们的优势是微弱的

03:43 - 03:46

EN: However, if they’re consistent and they’re capable

ZH: 然而,如果他们能够维持一致性,

03:46 - 03:54

EN: of consistently trading properly, that small mathematical advantage

ZH: 并且持续正确地交易,那么这种微弱的数学优势 随时间推移,可以累积成很大的利润

03:51 - 03:54

EN: can result in very big profits over time.

ZH: 并且持续正确地交易,那么这种微弱的数学优势 随时间推移,可以累积成很大的利润

03:56 - 04:02

EN: High frequency trading firms (HFT) use algorithms for only days to weeks

ZH: 高频交易机构(HFT)的算法只使用几天到几周

04:02 - 04:05

EN: at a time before switching to a different type of algorithm.

ZH: 然后切换到不同类型的算法

04:06 - 04:08

EN: Here, we have a very Tight Trading Range.

ZH: 这是一个窄震荡区间

04:10 - 04:13

EN: Traders look to buy low, sell high, and scalp.

ZH: 交易者高抛低吸,剥头皮赚快钱

04:14 - 04:18

EN: Everybody wants a perfect trade; however, a perfect trade cannot exist

ZH: 每个人都想要完美的交易; 然而,完美的交易机会是不存在的

04:18 - 04:26

EN: because before long, everyone would discover it and no one would be willing

ZH: 因为很快所有人都会发现(这个方法), 于是没有人愿意反向交易,这样的机会就不存在了

04:23 - 04:26

EN: to take the other side of the trade, and the trade would stop working.

ZH: 因为很快所有人都会发现(这个方法), 于是没有人愿意反向交易,这样的机会就不存在了

04:28 - 04:29

EN: Here’s a Trading Range.

ZH: 这是一个震荡区间

04:30 - 04:35

EN: High frequency trading firms would detect that the market’s starting

ZH: 高频交易机构发现市场开始进入震荡区间,

04:33 - 04:39

EN: to enter a Trading Range, and they would start looking

ZH: 高频交易机构发现市场开始进入震荡区间, 于是他们开始高抛低吸,剥头皮、赚快钱

04:36 - 04:39

EN: to buy low and scalp and sell high and scalp,

ZH: 于是他们开始高抛低吸,剥头皮、赚快钱

04:40 - 04:44

EN: because that is what is most profitable when the market is behaving like this.

ZH: 因为当市场处于这种行情是吗,这么做是最能赚钱的方法

04:45 - 04:50

EN: On the other hand, Trading Ranges eventually break out, as this one did here.

ZH: 然而,震荡区间最终会被突破,就像这里一样

04:50 - 04:53

EN: We have a strong bear breakout and a strong follow-through bar.

ZH: 大阴线强势向下跌破,跟随的阴线也很强

04:53 - 04:57

EN: The market is probably going to fall for some kind of a Measured Move,

ZH: 大概率会继续下跌到某个MM目标位

04:57 - 05:00

EN: and traders selling here have a high probability of making money.

ZH: 在这里卖出做空的交易者有很高的概率可以赚钱

05:01 - 05:08

EN: The traders who bought low – for example,

ZH: 而逢低买入的交易者——比如在这里挂限价买单的多头, 现在要亏钱了

05:04 - 05:08

EN: traders who had limit orders to buy here – now are going to lose money.

ZH: 而逢低买入的交易者——比如在这里挂限价买单的多头, 现在要亏钱了

05:10 - 05:14

EN: The algorithms and the style of trading

ZH: 那些算法和策略当市场在震荡的时候可以赚钱,

05:12 - 05:14

EN: that was profitable when the market was doing

ZH: 那些算法和策略当市场在震荡的时候可以赚钱,

05:14 - 05:18

EN: that are no longer profitable once the market begins to trend.

ZH: 当市场进入趋势之后,就不再能盈利

05:19 - 05:22

EN: In this case, the bears will not be able to sell high

ZH: 在这种情况下,空头将无法逢高卖出

05:22 - 05:25

EN: because the market is not high.

ZH: 因为没有“逢高”的机会,只是在不断地下跌

05:24 - 05:25

EN: It’s only going down.

ZH: 因为没有“逢高”的机会,只是在不断地下跌

05:25 - 05:31

EN: And bulls buying low are going to have

ZH: 如果下降通道很窄,逢低买入的多头也没有办法赚到钱

05:28 - 05:31

EN: a hard time making money if the channel down is tight.

ZH: 如果下降通道很窄,逢低买入的多头也没有办法赚到钱

05:31 - 05:34

EN: Instead of buying low, selling high, and scalping,

ZH: 所以高抛低吸剥头皮的方法不再适用

05:34 - 05:38

EN: traders should only sell, and they should swing trade.

ZH: 交易者现在只能做空,最好是做波段交易

05:42 - 05:44

EN: Bear breakout, consecutive bear bars,

ZH: 空头突破,连续阴线

05:44 - 05:47

EN: both closing below the low of the Trading Range.

ZH: 都收盘在前期震荡区间的低点下方

05:47 - 05:50

EN: High probability the market will fall for some kind of a Measured Move,

ZH: 非常大的概率会跌到某个MM目标位

05:50 - 05:52

EN: maybe based on the height of the range,

ZH: 比如把区间的高度往下翻一倍

05:52 - 05:54

EN: maybe based upon the height of the breakout

ZH: 比如把突破的高度往下翻一倍——

05:54 - 05:58

EN: - the open of this bar to the close of that bar, Measured Move down.

ZH: 从这根K线的开盘到那根K线的收盘, 往下翻一倍作为MM目标位

05:58 - 06:02

EN: And then there will be other Measured Moves as the channel unfolds.

ZH: 随着价格在下降通道内运行,后续会有新的MM目标位

06:02 - 06:04

EN: This is a spike and then a pullback,

ZH: 急速下跌,然后反弹,

06:04 - 06:07

EN: and that pullback was the start of a channel.

ZH: 反弹是通道的开始

06:07 - 06:11

EN: The market became a Spike and Channel bear trend, and it’s very tight,

ZH: 市场进入了急速变通道的下降趋势,而且通道很窄

06:11 - 06:15

EN: and when it’s tight, it’s impossible for the bulls to make money,

ZH: 窄下降通道中多头不可能赚得到钱,

06:15 - 06:17

EN: and therefore traders should not buy.

ZH: 所以交易者不应该做多

06:19 - 06:24

EN: And when the channel is tight, it’s impossible for the bulls

ZH: (重复)窄下降通道中多头不可能赚得到钱, 所以交易者不应该做多

06:22 - 06:24

EN: to make money, and therefore traders should not buy.

ZH: (重复)窄下降通道中多头不可能赚得到钱, 所以交易者不应该做多

06:24 - 06:26

EN: Traders looking to sell high cannot sell high

ZH: 空头也无法逢高卖出做空,

06:26 - 06:31

EN: because the market is only pulling back for a bar or two.

ZH: 因为反弹只有一两根K线, 根本不存在“逢高”的机会

06:30 - 06:31

EN: It never gets high.

ZH: 因为反弹只有一两根K线, 根本不存在“逢高”的机会

06:31 - 06:34

EN: Traders have to sell for other reasons, like below bars,

ZH: 空头必须用其它方式入场做空, 比如在K线下方(用突破卖单)

06:34 - 06:38

EN: sell bull closes, or sell breakouts to new lows.

ZH: 或者在K线收盘时卖出,或者在跌破创新低时卖出

06:38 - 06:42

EN: Instead of buying low, selling high, you cannot buy at all.

ZH: 不能再低买高卖了,根本不能买入

06:42 - 06:44

EN: Instead of selling high, you have to sell low

ZH: 也无法逢高卖出,必须在低位追空

06:44 - 06:47

EN: - breakouts of bear flags, attempts to reverse up.

ZH: ——比如反弹,跌破熊旗时卖出做空

06:47 - 06:51

EN: In any case, you’ll be selling near the bottom of the market,

ZH: 总之,你在很低的位置卖出,

06:51 - 06:54

EN: betting that it will go lower, and that is the correct strategy.

ZH: 押注市场还会跌得更低,这是正确的策略

06:58 - 07:03

EN: A perfect trade has a high probability of a big reward with very little risk.

ZH: 一笔完美的交易有很高的胜率,而且盈亏比非常好

Slide 004

Time: 06:59

Slide 004

Bilingual Transcript

07:03 - 07:08

EN: That cannot exist, because there would be nobody

ZH: 那种机会无法存在,因为没有人愿意做对手盘 (注:假如存在完美的做多机会,就没有人愿意做空了)

07:07 - 07:08

EN: to take the other side of the trade.

ZH: 那种机会无法存在,因为没有人愿意做对手盘 (注:假如存在完美的做多机会,就没有人愿意做空了)

07:10 - 07:14

EN: If you have a very high probability of a big reward with very little risk,

ZH: 如果你同时拥有很高的胜率,很大的利润,而风险很小,

07:14 - 07:17

EN: no institution is going to take the other side,

ZH: 那就没有机构愿意做对手盘

07:17 - 07:21

EN: because if your trade is perfectly good for you, it’s perfectly bad for him.

ZH: 因为如果一笔交易对你而言是完美无缺的, 那么对他们来说就是糟糕透顶的——

07:21 - 07:26

EN: He has a low probability of making only a small reward with a very big risk.

ZH: 他的胜率很低,利润很小,但风险很大

07:28 - 07:34

EN: You cannot get all three variables

ZH: 你不可能同时把3个变量——概率,利润,风险—— 都掌握在自己这一边

07:30 - 07:34

EN: - probability, reward, and risk – on your side.

ZH: 你不可能同时把3个变量——概率,利润,风险—— 都掌握在自己这一边

07:34 - 07:38

EN: You can usually get one, often you can get two, but you can never get all three.

ZH: 你通常可以得到一个或两个,但不可能得到全部

07:38 - 07:44

EN: Usually the tradeoff is between high probability versus risk/reward.

ZH: 通常需要权衡概率和盈亏比 (注:盈亏比就是利润/风险)

07:44 - 07:49

EN: Some traders want high risk/reward that has a lower probability of making money.

ZH: 一些交易者想要高盈亏比,但是胜率就会比较低

07:49 - 07:59

EN: Other traders want high probability, but that usually comes

ZH: 一些交易者想要高胜率, 那盈亏比就比较差——通常指风险较大,止损较远

07:54 - 07:59

EN: with a worse risk/reward profile – usually bigger risk, a stop further away.

ZH: 那盈亏比就比较差——通常指风险较大,止损较远

08:02 - 08:05

EN: Again, perfect trades cannot exist because someone has

ZH: 再次强调,不存在完美的交易机会,

08:05 - 08:11

EN: to take the other side of the trade, and no firm is going to take a trade

ZH: 因为必须有对手盘交易才能成立; 如果一笔交易胜率很低,利润很小,

08:09 - 08:11

EN: with very little probability of making money,

ZH: 因为必须有对手盘交易才能成立; 如果一笔交易胜率很低,利润很小,

08:11 - 08:15

EN: and they only stand to gain a small reward, and the risk is big.

ZH: 风险又很大,就不会有机构去做

08:16 - 08:20

EN: Any trade that approaches perfection will be traded very quickly,

ZH: 任何接近“完美”的交易机会都会很快被执行, (注:比如突然暴涨暴跌)

08:20 - 08:23

EN: and the opportunity will not last long.

ZH: 这样的机会转瞬即逝

08:27 - 08:28

EN: Trading Range.

ZH: 震荡区间

08:29 - 08:35

EN: Setups are never all that clear, so the probability

ZH: 完全没有特别清晰的机会, 所以概率不那么高,但风险很小

08:31 - 08:35

EN: is not all that high, but the risk is small.

ZH: 完全没有特别清晰的机会, 所以概率不那么高,但风险很小

08:37 - 08:42

EN: Strong bear breakout, the probability is high

ZH: 强势的空头突破,很大的概率市场会进一步下跌

08:39 - 08:42

EN: that the market is going down further.

ZH: 强势的空头突破,很大的概率市场会进一步下跌

08:42 - 08:45

EN: However, the risk is usually bigger.

ZH: 然而,风险通常更大

08:45 - 08:46

EN: The stop is further away.

ZH: 止损更远

08:49 - 08:52

EN: Breakout, high probability, worse risk/reward.

ZH: 突破,高胜率,但是盈亏比不好

08:52 - 08:56

EN: Trading Range, low probability, but better risk/reward.

ZH: 震荡区间,低胜率,但盈亏比更好一些

09:01 - 09:01

EN: Bear channel.

ZH: 下降通道

09:01 - 09:04

EN: It’s a breakout on a higher timeframe chart.

ZH: 它在更高的时间周期上是一个突破

09:04 - 09:09

EN: The probability is still good, but it’s not quite

ZH: 胜率仍然较高,但不如在突破期间做空的胜率那么高

09:07 - 09:09

EN: as good as selling during the breakout.

ZH: 胜率仍然较高,但不如在突破期间做空的胜率那么高

09:10 - 09:16

EN: Again, the stop when you’re in a trend is usually further away

ZH: 再次强调,趋势中的止损通常比震荡区间中的止损更远

09:14 - 09:16

EN: than it would be within a Trading Range.

ZH: 再次强调,趋势中的止损通常比震荡区间中的止损更远

09:16 - 09:20

EN: So the risk is greater when you’re trading in a trend,

ZH: 所以当你在趋势中交易时,风险更大,

09:20 - 09:23

EN: but the probability of making money is greater as well.

ZH: 但赚钱的概率也更高

Slide 005

Time: 09:25

Slide 005

Bilingual Transcript

09:27 - 09:30

EN: The market is in a cycle.

ZH: 市场处于循环的周期

09:30 - 09:34

EN: It’s in a Trading Range, and then it breaks out, enters a trend.

ZH: 它处于震荡区间,然后突破,进入趋势

09:34 - 09:36

EN: The trend eventually becomes a Trading Range again,

ZH: 趋势最终会再次变成震荡区间

09:36 - 09:40

EN: and then it decides whether to reverse into an opposite trend

ZH: 然后市场决定是否反转成相反的趋势

09:40 - 09:43

EN: or to resume the trend, break below the Trading Range.

ZH: 还是跌破震荡区间、恢复原来的下降趋势

09:45 - 09:49

EN: Traders should not expect any strategy to last for too long,

ZH: 交易者不应该期望任何策略会持续太久,

09:49 - 09:53

EN: because the market will constantly alternate

ZH: 因为市场会在震荡和趋势之间不断交替

09:51 - 09:53

EN: between a Trading Range and a trend.

ZH: 因为市场会在震荡和趋势之间不断交替

09:53 - 09:58

EN: The trend can be up or down, and when you have a Trading Range,

ZH: 趋势可以是向上或向下; 震荡区间也可以向上或向下突破

09:56 - 09:58

EN: the breakout can be down or up.

ZH: 趋势可以是向上或向下; 震荡区间也可以向上或向下突破

10:02 - 10:06

EN: Once too many computers begin to detect what the market is doing,

ZH: 一旦有太多的计算机检测到了市场在做什么

10:06 - 10:09

EN: the market usually does something else.

ZH: 市场通常就会开始进入新的周期

10:09 - 10:13

EN: For example, if it’s in a Trading Range, it eventually breaks out,

ZH: 例如,如果它处于震荡区间,它最终会突破;

10:13 - 10:18

EN: and if everybody starts trend trading, eventually no one will take

ZH: 如果每个人都开始按照趋势交易, 没有人愿意逆势交易时,

10:17 - 10:20

EN: the other side of the trade and the market starts to go sideways.

ZH: 如果每个人都开始按照趋势交易, 没有人愿意逆势交易时, 市场就会开始横盘震荡

10:23 - 10:25

EN: Breakouts are brief.

ZH: 突破是短暂的

10:25 - 10:32

EN: On any chart, on any timeframe, only about 5-10% of the bars

ZH: 在任何K线图上,在任何时间周期内, 只有大约5%~10%的K线处于强势突破

10:30 - 10:32

EN: on the chart are in strong breakouts.

ZH: 在任何K线图上,在任何时间周期内, 只有大约5%~10%的K线处于强势突破

10:32 - 10:37

EN: For example here, strong breakout, and another strong breakout here.

ZH: 例如这里,强势突破; 这里也是强势突破

10:37 - 10:39

EN: Lots of breakouts here, but they all failed.

ZH: 这里有很多突破,但都失败了

10:40 - 10:46

EN: But in general, 5-10% of the bars on a chart are in a successful breakout,

ZH: 总体而言,K线图上只有大约5%~10%的K线是成功的突破

10:46 - 10:49

EN: so the opportunity to make money during a breakout is brief.

ZH: 所以在突破期间赚钱的机会是短暂的

10:52 - 10:56

EN: And once you’re in a channel, it eventually will start flattening out

ZH: 一旦市场进入通道,就会慢慢变平,

10:56 - 11:02

EN: and evolve into a Trading Range, waiting for the next breakout up or down.

ZH: 最终进入震荡区间,等待下一次向上或向下的突破

Slide 006

Time: 11:04

Slide 006

Bilingual Transcript

11:06 - 11:12

EN: Entering a trade during a strong breakout

ZH: 在强势突破期间入场,是最接近完美交易的时机

11:09 - 11:12

EN: is as close as you get to a perfect trade.

ZH: 在强势突破期间入场,是最接近完美交易的时机

11:12 - 11:15

EN: However, the opportunity does not last long.

ZH: 然而,这样的机会不会持续太久

11:15 - 11:22

EN: Traders who are selling as this is falling, if they’re sensing

ZH: 在市场下跌时卖出的交易者, 如果他们感到市场在迅速下跌,突破很可能会成功,

11:18 - 11:22

EN: that the market is falling fast and likely to break out successfully,

ZH: 在市场下跌时卖出的交易者, 如果他们感到市场在迅速下跌,突破很可能会成功,

11:22 - 11:25

EN: they have a brief opportunity to sell here or here

ZH: 他们在这里或这里有短暂的做空机会

11:25 - 11:27

EN: with a stop that’s not very far away.

ZH: 止损并不远

11:28 - 11:31

EN: The risk is not great, and the probability of profit is high,

ZH: 风险不大,赚到钱的概率很高

11:31 - 11:33

EN: and the potential for reward is big.

ZH: 潜在的利润也很大

11:33 - 11:36

EN: But that is only a very brief opportunity.

ZH: 但那只是一个转瞬即逝的机会

11:41 - 11:46

EN: Once everyone sees the opportunity, you get some profit-taking,

ZH: 一旦所有人都看到了机会,就会有人止盈

11:46 - 11:53

EN: and the market then gets a pullback and the strong breakout gets replaced

ZH: 然后市场会回调/反弹, 强势突破(的确定性)就会被某种不确定所取代

11:51 - 11:55

EN: by some uncertainty, and eventually a channel.

ZH: 然后市场会回调/反弹, 强势突破(的确定性)就会被某种不确定所取代 最终形成通道

11:59 - 12:02

EN: Institutions detect the quick momentum down,

ZH: 机构检测到了快速下跌的动能,

12:02 - 12:06

EN: and they’re selling quickly, and that is creating the breakout.

ZH: 于是(电脑程序)迅速大量卖出,制造了大阴线

12:07 - 12:10

EN: As I said, it’s a brief opportunity for a trade

ZH: 正如之前所说,这是一个短暂的交易机会

12:10 - 12:13

EN: that is as close as you can get to perfection.

ZH: 最接近完美的机会

12:13 - 12:15

EN: It does not last long.

ZH: 它不会持续很久

12:19 - 12:22

EN: As the breakout grows, the risk increases,

ZH: 随着突破的增长,风险增加,

12:22 - 12:25

EN: and all of a sudden it becomes less perfect.

ZH: 突然之间它变得不那么完美了

12:26 - 12:30

EN: There’s also a reasonable chance that a breakout will fail.

ZH: 而且存在突破失败的可能性

12:30 - 12:32

EN: In general, if you have a strong breakout like this,

ZH: 通常像这样的强势突破,

12:32 - 12:36

EN: there’s a 40% chance that it will fail and reverse back up.

ZH: 有40%的概率会失败,然后涨回去

12:36 - 12:41

EN: 60% chance it’ll go down at least for a Measured Move.

ZH: 60%的概率至少会跌到一个MM目标位

12:41 - 12:43

EN: That’s when the breakout is strong like this.

ZH: 那是指突破像这样强势的时候——

12:43 - 12:48

EN: We have a breakout, another breakout bar, both closing below the Trading Range,

ZH: 大阴线跌破,又一根阴线,全都收盘在震荡区间的下方

12:48 - 12:50

EN: and then no bull bar for the follow-through.

ZH: 跟随K线中没有阳线

12:50 - 12:53

EN: We have dojis here, so weak reversal attempt.

ZH: 有几个小十字星,所以是很弱的反转尝试

12:53 - 12:55

EN: This is a 60% trade.

ZH: 这是一笔60%胜率的交易

12:55 - 12:58

EN: 60% chance it’s going to fall for at least a Measured Move.

ZH: 60%的概率至少会跌到一个MM目标位

13:03 - 13:07

EN: Any time a trade approaches perfection, everyone sees it,

ZH: 如果出现了一个接近完美的交易机会,每个人都看到了

Slide 007

Time: 13:05

Slide 007

Bilingual Transcript

13:07 - 13:09

EN: and everyone starts trading in that direction.

ZH: 每个人都开始朝那个方向交易

13:09 - 13:14

EN: Early in this breakout, everyone is selling, knowing that the probability

ZH: 比如在这个突破的早期,每个人都在卖出,

13:14 - 13:18

EN: is high of making money and the stop is not far away.

ZH: 因为他们知道赚钱的概率很高,而且止损不远

13:21 - 13:26

EN: The bar is big because everyone sees this as potentially a perfect trade.

ZH: 阴线体积很大,因为每个人都认为这可能是一个完美的交易机会

13:27 - 13:29

EN: There is a risk factor, and part of it is time.

ZH: 时间是风险的因素之一

13:29 - 13:38

EN: The stop might not be far away, but you have the risk

ZH: 尽管止损不远,但是在评估突破是否会成功的时候, 你有决策错误的风险

13:32 - 13:38

EN: of making mistakes in your decision, assessing whether

ZH: 尽管止损不远,但是在评估突破是否会成功的时候, 你有决策错误的风险

13:36 - 13:38

EN: or not the breakout will be successful.

ZH: 尽管止损不远,但是在评估突破是否会成功的时候, 你有决策错误的风险

13:38 - 13:44

EN: And a lot of traders are uncomfortable making those quick decisions

ZH: 很多交易者不适应快速做出决定并且立刻下单,

13:42 - 13:51

EN: and placing those trades, and therefore they’ll wait

ZH: 很多交易者不适应快速做出决定并且立刻下单, 所以他们会等待,在看到连续强势阴线收盘之后, 然后再这里开仓做空,尽管此时机会已经不再完美

13:45 - 13:51

EN: to see a couple strong closes and then sell a close down here,

ZH: 所以他们会等待,在看到连续强势阴线收盘之后, 然后再这里开仓做空,尽管此时机会已经不再完美

13:49 - 13:51

EN: knowing that it’s less perfect.

ZH: 所以他们会等待,在看到连续强势阴线收盘之后, 然后再这里开仓做空,尽管此时机会已经不再完美

13:51 - 13:55

EN: Stop is now further away, but you still have a high probability of a profit.

ZH: 现在的止损更远了,但仍然有很高的概率可以赚钱

13:59 - 14:03

EN: When a trade is close to perfect, you get a huge trend bar

ZH: 当接近完美的机会出现时,会突然出现一根巨大的趋势K线,

14:03 - 14:08

EN: because everybody is quickly taking the trade, and as the bar becomes big,

ZH: 因为每个人/电脑都在迅速下单交易; 随着K线体积变大,

14:08 - 14:12

EN: the stop gets further away, and that increases the risk.

ZH: 止损变得更远,风险就增加了

14:12 - 14:16

EN: And if you enter down here, not only is the stop further away,

ZH: 如果你在这里入场,不仅止损更远了

14:16 - 14:18

EN: but there’s less reward remaining in the trade,

ZH: 而且交易中剩余的利润也更少了

14:18 - 14:21

EN: so the risk/reward ratio is becoming worse.

ZH: 所以盈亏比变差了

Slide 008

Time: 14:25

Slide 008

Bilingual Transcript

14:26 - 14:28

EN: No matter how good you are, your edge,

ZH: 不管你多么厉害,

14:28 - 14:31

EN: your mathematical advantage is always going to be small.

ZH: 你在数学上的优势都是微弱的

14:31 - 14:36

EN: The key to making money consistently is learning

ZH: 稳定盈利的关键是:学会如何持续地做好每一笔交易

14:34 - 14:36

EN: how to become consistently good.

ZH: 稳定盈利的关键是:学会如何持续地做好每一笔交易

14:37 - 14:38

EN: No one’s going to give you money.

ZH: 没有人会送钱给你

14:38 - 14:43

EN: Trading is always going to be hard, but that’s part of the fun, the challenge.

ZH: 交易总是很难,但这也是乐趣和挑战的一部分

14:45 - 14:48

EN: Traders always wonder if they have to be perfect.

ZH: 交易者总是想知道他们是否必须要完美才行

14:48 - 14:50

EN: They do not have to be perfect.

ZH: 他们不必完美

14:50 - 14:54

EN: All they have to do is trade well consistently and learn

ZH: 他们所需要做的只是持续地做好交易,

14:54 - 14:57

EN: how to structure trades where there’s a mathematical advantage,

ZH: 学习如何构建有数学优势的交易,

14:57 - 15:02

EN: use appropriate stops and exits, and manage the trades correctly.

ZH: 使用合理的止损和止盈,并正确地管理交易

Slide 009

Time: 15:05

Slide 009

Bilingual Transcript

15:06 - 15:09

EN: Whenever a trader takes a trade, he’s always thinking,

ZH: 每当一个交易者在做交易的时候,他总是在想:

15:09 - 15:11

EN: “Am I going to make money if I take this trade?”

ZH: “如果我做这笔交易,我会赚钱吗?”

15:13 - 15:17

EN: At least subconsciously, traders are only going to take a trade

ZH: 至少在潜意识里,只有交易者认为 【赚钱的概率 乘以 利润】,

15:16 - 15:21

EN: if they believe the probability of making money times the size

ZH: 至少在潜意识里,只有交易者认为 【赚钱的概率 乘以 利润】, 显著大于【亏钱的概率 乘以 亏损】的时候

15:20 - 15:26

EN: of the reward is significantly greater than the chance

ZH: 显著大于【亏钱的概率 乘以 亏损】的时候 他们才会进行这笔交易

15:24 - 15:28

EN: of losing money times the risk, and that is the Trader’s Equation.

ZH: 他们才会进行这笔交易 而那就是数学期望

15:33 - 15:36

EN: I’m going to talk about the Trader’s Equation now.

ZH: 接下来我就来讲数学期望

Slide 010

Time: 15:35

Slide 010

Bilingual Transcript

No transcript segment aligned to this slide.

Slide 011

Time: 15:37

Slide 011

Bilingual Transcript

15:40 - 15:42

EN: Traders only take a trade if they believe that the probability

ZH: 只有当交易者相信【赚钱的概率 * 潜在利润】 (注:*代表乘法符号)

15:42 - 15:46

EN: of making money times the potential reward is significantly greater

ZH: 显著大于【亏钱的概率 * 风险】的时候

15:46 - 15:49

EN: than the probability of losing money times the risk.

ZH: 他们才会进行这笔交易

15:50 - 15:51

EN: You know what the reward is.

ZH: 你知道利润是多少

15:51 - 15:52

EN: That’s your profit target.

ZH: 因为你有止盈的目标位

15:52 - 15:55

EN: That’s the money you’re hoping to make.

ZH: 那是你希望可以赚到的钱

15:55 - 15:56

EN: And you know the risk as well.

ZH: 你也知道风险是多少

15:56 - 15:59

EN: You know where your stop is, so you know how much money you’re risking.

ZH: 你知道你的止损在哪里,所以你知道你冒了多少风险

15:59 - 16:02

EN: What you never know is the probability.

ZH: 你永远不知道的是概率

16:02 - 16:09

EN: However, it’s safe to assume that the probability

ZH: 然而,假设概率在40%到60%之间, 永远是一个安全的做法

16:06 - 16:09

EN: is always going to be between 40% and 60%.

ZH: 然而,假设概率在40%到60%之间, 永远是一个安全的做法

16:09 - 16:17

EN: It’s closer to 60% during strong breakouts, and then in Trading Ranges

ZH: 在强势突破期间,概率接近60%; 在震荡区间和较弱的趋势中,概率相对更低

16:14 - 16:17

EN: and weaker trends, the probability is less.

ZH: 在震荡区间和较弱的趋势中,概率相对更低

16:17 - 16:19

EN: In a Trading Range, for example,

ZH: 比如在震荡区间中,

16:19 - 16:23

EN: it sometimes is only 40% unless you use a wide stop and scale in.

ZH: 有时候概率只有40%,除非你使用较宽的止损,并且加仓

16:26 - 16:28

EN: This is the Trader’s Equation.

ZH: 这就是数学期望

16:28 - 16:32

EN: If it’s positive, then it makes mathematical sense to take the trade.

ZH: 如果它是正的(大于0), 那么这笔交易在数学上就是合理的

16:32 - 16:40

EN: You can even lose 60% of the time and still make money

ZH: 就算你在60%的时间里亏损, 如果盈亏比足够好(在40%的时候大赚), 就抵消了胜率的不足,仍然可以盈利

16:35 - 16:40

EN: if the risk/reward ratio is good enough to offset that low probability.

ZH: 如果盈亏比足够好(在40%的时候大赚), 就抵消了胜率的不足,仍然可以盈利

16:43 - 16:45

EN: Here’s the Emini, a 5-minute chart,

ZH: 这是ES(标普股指期货)的5分钟图

Slide 012

Time: 16:45

Slide 012

Bilingual Transcript

16:45 - 16:48

EN: and I want to talk about 10 theoretical trades.

ZH: 我来讲解10笔理论上的交易机会

16:49 - 16:54

EN: Assume you take 10 trades and your profit target is 4 points,

ZH: 假设你做10笔交易,你的利润目标是4个点

16:54 - 16:56

EN: and you use a stop that’s 2 points away.

ZH: 并且你把止损放在2个点之外

16:56 - 17:01

EN: So your reward is twice as big as your risk (4 is twice as big as 2).

ZH: 所以你的利润是风险的两倍(4是2的两倍)

17:01 - 17:06

EN: And let’s say you only win 40% of the trades, so of the 10 trades,

ZH: 假设你的胜率只有40%, 也就是说,在这10笔交易中,

17:06 - 17:09

EN: you only win four times, and six times you do not win.

ZH: 只有4次赚到了4个点,有6次没有达到目标

17:09 - 17:12

EN: Those six times might be small losses, they might be small wins.

ZH: 那6次可能是小亏,也可能是小赚、打平

17:12 - 17:17

EN: Some of them will hit the stop, but none will be more

ZH: 其中一些会打到止损,但不会超过2个点, 因为你设置好了2个点的止损

17:15 - 17:17

EN: than 2 points because you have a 2-point stop.

ZH: 其中一些会打到止损,但不会超过2个点, 因为你设置好了2个点的止损

17:19 - 17:24

EN: For example, let’s say you sell below this bear inside bar, and you sell here.

ZH: 例如,假设你在这个空头孕线的下方卖出, 突破卖单会在这里成交

17:24 - 17:28

EN: You place a limit order to take profits at 4 points, and you get filled here.

ZH: 你在下方4个点的距离挂了止盈的限价买单, 会在这里成交

17:28 - 17:30

EN: You have a stop 2 points above.

ZH: 你的止损在上方2个点的距离

17:30 - 17:35

EN: You’re risking 2 points, and you made your 4 points

ZH: 你冒了2个点的风险,在这个红色框框的下沿赚到了4个点

17:33 - 17:35

EN: at the bottom of this red box.

ZH: 你冒了2个点的风险,在这个红色框框的下沿赚到了4个点

17:38 - 17:40

EN: Let’s say you see the reversal.

ZH: 假设你看到了反转机会

17:40 - 17:43

EN: You think of it as a Wedge and then a pretty good reversal.

ZH: 你认为这是一个楔形底,然后是一个相当好的反转机会

17:43 - 17:48

EN: You think it’s going higher, and you buy on a stop

ZH: 你认为市场会上涨,于是在这根反弹阳线的上方买入, 你的突破买单会在这里成交

17:45 - 17:48

EN: above this bull pullback bar here, and you get filled there.

ZH: 你认为市场会上涨,于是在这根反弹阳线的上方买入, 你的突破买单会在这里成交

17:48 - 17:51

EN: Again, you place a stop 2 points down.

ZH: 同样,你在下方2个点的距离设置了止损(突破卖单)

17:51 - 17:54

EN: You place a limit order to take profits 4 points up,

ZH: 在上方4个点的地方设置了止盈的限价卖单,

17:54 - 17:56

EN: and you get filled right there.

ZH: 然后在这里成交

17:56 - 17:58

EN: This is another profitable trade.

ZH: 这又是一笔盈利

17:58 - 18:01

EN: You made 4 points; you risked 2 points.

ZH: 冒2个点的风险,赚到了4个点

18:02 - 18:03

EN: Your stop is not hit.

ZH: 你的止损没有被打掉

Slide 013

Time: 18:05

Slide 013

Bilingual Transcript

18:06 - 18:08

EN: And let’s say you sold here, took profits here.

ZH: 假设你在这里卖出,在这里止盈

18:08 - 18:12

EN: Sold here, take 4 points profit here, here, here.

ZH: 在这里卖出,在这里、这里、这里止盈,每次赚4个点

18:15 - 18:18

EN: On the way up, you bought above this inside bar, took profits here.

ZH: 在上涨途中,你在这根多头孕线上方买入,在这里止盈

18:18 - 18:20

EN: You bought above here, took profits here.

ZH: 你在它的上方买入,在这里止盈

18:21 - 18:23

EN: Many profitable 4-point trades.

ZH: 很多笔交易可以赚4个点

18:25 - 18:28

EN: On the other hand, if you bought here,

ZH: 然而,如果你在这里买入

18:28 - 18:32

EN: hoping for a reversal up, it did not quite make 4 points.

ZH: 希望市场反转上涨,但是没有达到4个点

18:32 - 18:38

EN: You sold on the reversal down, thinking it’s a minor reversal

ZH: 你在这里卖出做空,认为这只是小反弹, 押注下降趋势会恢复

18:36 - 18:38

EN: and the bear trend would probably try to resume.

ZH: 你在这里卖出做空,认为这只是小反弹, 押注下降趋势会恢复

18:38 - 18:40

EN: You made less than 4 points.

ZH: 这里你赚不到4个点

18:41 - 18:43

EN: And let’s say you see this as a potential Double Bottom,

ZH: 假设你认为这是一个潜在的双底

18:43 - 18:45

EN: and you bought above this bull bar.

ZH: 然后你在这个阳线上方买入

18:45 - 18:48

EN: You put your stop either below the low of the signal bar,

ZH: 你把止损放在信号K线的低点下方

18:48 - 18:52

EN: or maybe the low of the bear trend, or you just rely on your 2-point stop,

ZH: 或者下降趋势的低点下方, 或者你只是放在2个点外面

18:52 - 18:56

EN: and let’s say you get stopped out here for a 2-point loss.

ZH: 假设你在这里止损,亏了2个点

18:56 - 18:59

EN: And then here as well, you got a High 2 bull flag.

ZH: 然后在这里也是,你看到了一个高2牛旗

18:59 - 19:01

EN: You buy, and then you get a bear reversal bar.

ZH: 买入之后,你看到了这根反转的阴线

19:01 - 19:05

EN: You either exit below that bar or you rely on your 2-point stop.

ZH: 你要么在那根K线下方离场,要么依赖2个点的止损

19:06 - 19:10

EN: You lost 2 points here, you lost 2 points here, you lost 2 points there.

ZH: 你在这里亏了2个点,在这里亏了2个点, 在那里亏了2个点

Slide 014

Time: 19:15

Slide 014

Bilingual Transcript

19:15 - 19:18

EN: We have a strong trend down, strong trend up.

ZH: 强下降趋势,强上涨趋势

19:18 - 19:19

EN: It’s easier to make money.

ZH: 这种行情赚钱更容易

19:20 - 19:24

EN: Reasonable swing trades should win 40% or more of the time,

ZH: 如果是合理的波段交易机会, 胜率应该有40%或更高

19:24 - 19:27

EN: and because of the strong trend, we have 10 trades

ZH: 由于趋势很强,我们做的10笔交易中,

19:27 - 19:32

EN: - seven of them were winners, and only three of them were losers.

ZH: 其中7笔赚钱,3笔亏钱

19:34 - 19:38

EN: On the other hand, let’s say instead of 70% win,

ZH: 然而,我们假设胜率不是70%那么高

19:38 - 19:44

EN: let’s say only four were winners, so you had four trades, each making 4 points.

ZH: 假设只有4笔赚钱,每笔赚4个点

19:44 - 19:47

EN: Your total profit on the winning trades is 16 points.

ZH: 总共的利润就是16个点

19:47 - 19:50

EN: And let’s say you had six losers that hit your stop.

ZH: 假设6笔亏损的交易全部打到了止损

19:50 - 19:53

EN: You would lose 12 points.

ZH: 总共的亏损是12个点

19:53 - 19:56

EN: Your net profit would be 16 minus 12, 4 points.

ZH: 你的净利润是16减12=4个点

19:56 - 19:58

EN: Greater than zero.

ZH: 大于零

19:58 - 20:00

EN: You have a positive Trader’s Equation.

ZH: 你的数学期望是正的

20:01 - 20:04

EN: You have 40% winners times 4 points.

ZH: 40%的胜率 * 4个点 (=1.6)

20:04 - 20:08

EN: That is greater than 60% losers times 2 points.

ZH: 大于60% * 2个点 (=1.2)

20:08 - 20:12

EN: That’s a positive Trader’s Equation, so the strategy

ZH: 数学期望为正,

20:12 - 20:15

EN: that you are employing here makes sense mathematically,

ZH: 所以你在这里采用的交易策略在数学上是合理的

20:15 - 20:19

EN: and over time, you have a very good chance of consistently making money.

ZH: 随着时间的推移,你有很大的机会可以持续赚钱

20:23 - 20:26

EN: The math is actually better than what I just described because

ZH: 实际上的数学期望比刚才描述的更好,

Slide 015

Time: 20:25

Slide 015

Bilingual Transcript

20:26 - 20:30

EN: if you’re swing trading, you’re not going to be taking profits at 4 points.

ZH: 因为如果你在做波段交易的话,你不会只赚4个点就止盈

20:30 - 20:34

EN: You’ll hold onto the trade until it no longer makes sense to hold onto it

ZH: 你会坚定持有,直到这笔交易的前提不再成立——

20:34 - 20:37

EN: - for example, until there’s an opposite signal or until the end of the day.

ZH: 比如,直到出现相反的信号,或者直到收盘

20:38 - 20:42

EN: Your winners, then, many of them will be much more than 4 points.

ZH: 在盈利的交易中,很多都远远不止4个点

20:42 - 20:46

EN: Also, 60% of the time you’re not making 4 points.

ZH: 此外,60%的时候你赚不到4个点,

20:46 - 20:52

EN: That does not mean you’re losing 2 points on each

ZH: 这并不代表在那60%的时候一定都会亏2个点

20:49 - 20:52

EN: of those six losing trades out of 10.

ZH: 这并不代表在那60%的时候一定都会亏2个点

20:52 - 20:55

EN: Some of the traders will be 2-point losers, some will be 1 point losers,

ZH: 一些交易会亏2个点,一些交易亏1个点

20:55 - 20:58

EN: some will be 1 point winners, some will be 2 point winners.

ZH: 有些赚1个点,有些赚2个点

20:58 - 21:02

EN: Those 60% of trades when you’re not making

ZH: 在没有赚到4个点的那60%的交易里,

21:02 - 21:05

EN: your profit target balance each other out.

ZH: 总的来说是打平的

21:05 - 21:08

EN: Some are small winners, some are small losers.

ZH: 有一些小赚,有一些小亏

21:08 - 21:12

EN: You’re not going to have 60% of the time hitting your 2-point stop.

ZH: 并不是所有60%的交易都会打到2个点的止损

21:15 - 21:19

EN: I want to give you an example using the euro versus the dollar Forex market.

ZH: 接下来我用欧元兑美元的案例来讲解

Slide 016

Time: 21:15

Slide 016

Bilingual Transcript

21:19 - 21:20

EN: Here’s a 5-minute chart.

ZH: 这是5分钟图

21:20 - 21:23

EN: I want to talk about five possible trades.

ZH: 我来讲5个潜在的交易机会

21:24 - 21:30

EN: Assume you’re using a profit target of 40 pips and a protective stop of 20 pips,

ZH: 假设你把止盈目标设置为40 pips, 保护性止损设置为20 pips

21:30 - 21:33

EN: and let’s say you only win 40% of the time.

ZH: 并且假设你的胜率只有40%

21:33 - 21:37

EN: 40% of five trades, that means you’re winning two trades out of the five.

ZH: 5笔交易的40%,就是说你有两笔交易赚到了40 pips

21:38 - 21:41

EN: We have a strong bear trend, and let’s say you sold here,

ZH: 强下降趋势,假设你在这里卖出做空

21:41 - 21:44

EN: and you placed a limit order to buy back with a 40-pip profit,

ZH: 你在下方40 pips的距离设置止盈的限价买单

21:44 - 21:47

EN: and you have a stop 20 pips up.

ZH: 止损放在上方20 pips的地方

21:47 - 21:49

EN: Here, the market quickly went down to your target,

ZH: 这里,市场迅速下跌到了你的目标

21:49 - 21:53

EN: and you’d exit with a 40-pip profit at the bottom of this red box.

ZH: 你可以在这个红色框框的底部赚40 pips离场

21:55 - 21:59

EN: We have a very strong reversal up after three pushes down – one, two, three.

ZH: 在3次下跌后有非常强势的反转上涨——1,2,3

21:59 - 22:01

EN: Probably we’ll try to get a second leg up.

ZH: 大概率会有第2段上涨

22:01 - 22:05

EN: Let’s say you place a buy stop order above the high of this bull bar,

ZH: 假设你在这个阳线的高点上方, 用突破买单买入做多

22:05 - 22:08

EN: and you place a stop 20 pips down.

ZH: 止损放在下面20 pips

22:09 - 22:13

EN: The market turned back down, but it did not quite reach a 20 pip stop.

ZH: 市场回调,但没有打到20 pips的止损

22:13 - 22:18

EN: It resumed up for a second leg, and you would’ve been filled

ZH: 然后恢复上涨,你在入场点上方40 pips距离的限价卖单

22:17 - 22:20

EN: with your limit order 40 pips above your entry.

ZH: 然后恢复上涨,你在入场点上方40 pips距离的限价卖单 会在这里成交

22:20 - 22:21

EN: Another profitable trade.

ZH: 这是第2笔盈利的交易

22:21 - 22:24

EN: You buy here, stop just down here.

ZH: 在这里买入,止损在这个位置

22:24 - 22:28

EN: This did not reach it, and you exit up here with 40 pips’ profit.

ZH: 没有被打到,最终在这里赚40 pips离场

Slide 017

Time: 22:30

Slide 017

Bilingual Transcript

22:32 - 22:35

EN: The bears made 40 pips here.

ZH: 在这里做空赚了40 pips

22:37 - 22:39

EN: The bulls made 40 pips here.

ZH: 在这里做多又赚了40 pips

22:39 - 22:42

EN: And again, the bulls made 40 pips here.

ZH: 再一次,这里做多可以转到40 pips

22:42 - 22:46

EN: A High 2 bull flag, two legs down, a test of the top of this range,

ZH: 高2牛旗,两段回调,测试这个区间的上沿

22:46 - 22:50

EN: and it went up 40 pips before the stop was hit.

ZH: 没有打到止损,上涨了40 pips

22:52 - 22:56

EN: On the other hand, let’s say you sold below this reversal bar.

ZH: 然而,假设你在这个反转K线下方卖出做空

22:56 - 22:59

EN: The bulls tried to create a bull trend, and the market reversed back down.

ZH: 多头尝试向上突破,但是回落

23:01 - 23:03

EN: However, the market reversed up from a new low.

ZH: 然而,市场从新低反转上涨

23:03 - 23:07

EN: You had a profit target down here to take profits at 40 pips.

ZH: 你40个pips的目标位在这里

23:07 - 23:11

EN: You had a stop up there, 20 pips above.

ZH: 上方20个pips的止损在这里

23:11 - 23:12

EN: You sold here.

ZH: 你是在这里开仓做空的

23:12 - 23:14

EN: It did not hit your stop; however,

ZH: 市场还没有打到你的止损;

23:14 - 23:17

EN: this reversal is a good enough reason to exit.

ZH: 然而,强势的大阳线反转,是一个充分的离场理由

23:17 - 23:20

EN: You’d exit above the high of this bull bar,

ZH: 于是你在这个阳线的高点上方离场

23:20 - 23:24

EN: which is maybe a pip or two profit from this short.

ZH: 最终这笔交易可能赚了1或2 pips

23:25 - 23:28

EN: And then again here, let’s say you bought above this bar, a Wedge

ZH: 假设你在这根K线上方买入,因为是楔形底——

23:28 - 23:35

EN: - one, two, three, decent bull bar – and you put your stop

ZH: 1,2,3,相当不错的阳线 然后你把止损放在日内的低点下方,这里

23:32 - 23:35

EN: below the low of the day, below here.

ZH: 然后你把止损放在日内的低点下方,这里

23:35 - 23:36

EN: You were quickly stopped out.

ZH: 很快就被止损离场了

23:36 - 23:40

EN: It’s less than a 20-pip loss, but you still were stopped out.

ZH: 这个止损距离不到20 pips,但还是止损了

23:43 - 23:48

EN: Reasonable swing trades should win 40 or more percent of the time.

ZH: 合理的波段交易胜率应该有40%或更高

Slide 018

Time: 23:45

Slide 018

Bilingual Transcript

23:48 - 23:51

EN: Here we have a strong trend down and a strong trend up.

ZH: 这里有一个强下降趋势和一个强上涨趋势

23:51 - 23:56

EN: You probably have better than a 40% chance of winning with your swing trades.

ZH: 你做波段交易的会超过40%

23:56 - 24:02

EN: We have three trades that reached a swing target of twice as big as the risk.

ZH: 有3笔交易达到了两倍盈亏比的目标

24:02 - 24:05

EN: They made 40 pips while risking 20 pips.

ZH: 只冒了20个pips的风险,但是赚到了40 pips

24:05 - 24:09

EN: And you had two trades where you did not make your 40 pips.

ZH: 同时,有两笔交易没有赚到40 pips

24:09 - 24:11

EN: Here, you might’ve made a pip or two,

ZH: 在这里,你可能赚了1或2 pips

24:11 - 24:14

EN: and here you may’ve lost about 15 pips or so.

ZH: 在这里你亏了15 pips

24:15 - 24:17

EN: Two losing trades, three winning trades.

ZH: 两笔亏损,三笔盈利

24:19 - 24:24

EN: Let’s assume instead that you only had two winning trades.

ZH: 假设你只有两笔交易盈利了

24:24 - 24:28

EN: You had two winners times 40 pips, would be 80 pips total profit.

ZH: 2 * 40pips,总利润是80pips

24:28 - 24:33

EN: You had three losers – let’s say your losers all hit the protective stop,

ZH: 然后是3笔亏损——假设每一笔都打到了保护性止损

24:33 - 24:35

EN: and you lost 20 pips on each.

ZH: 每一笔都亏了20 pips

24:35 - 24:40

EN: Three losers times 20 pips, your total loss is 60 pips.

ZH: 3 * 20 pips,总亏损是60 pips

24:40 - 24:44

EN: Your net profit is 80 minus 60, 20 pips.

ZH: 你的净利润是80减60,= 20 pips

24:44 - 24:52

EN: That means that the probability of winning

ZH: 这意味着赚钱的概率(40%)* 盈利

24:47 - 24:52

EN: (here, it turned out to be 40%) times the reward is greater

ZH: 这意味着赚钱的概率(40%)* 盈利

24:52 - 24:56

EN: than the probability of losing (here, 60%) times the risk.

ZH: 大于亏钱的概率(60%)* 亏损

24:56 - 25:03

EN: That is positive Trader’s Equation, and that means this type

ZH: 数学期望为正,意味着这个交易策略是可以盈利的

25:00 - 25:03

EN: of strategy is mathematically profitable.

ZH: 数学期望为正,意味着这个交易策略是可以盈利的

25:03 - 25:07

EN: You have an edge, and if you employ the strategy over time,

ZH: 你在数学上具有优势,如果长期执行这个策略,

25:07 - 25:10

EN: you’ll have a good chance of consistently being profitable.

ZH: 你将有很大的机会可以稳定盈利

25:12 - 25:14

EN: The math is actually better than that

ZH: 实际上的数学期望会更好

25:14 - 25:17

EN: because some of the winners are more than 40 pips.

ZH: 因为有些交易的利润远远大于40 pips

Slide 019

Time: 25:15

Slide 019

Bilingual Transcript

25:17 - 25:20

EN: If you’re swing trading, you won’t necessarily take profits here.

ZH: 如果你在做波段交易,你不一定会在这里止盈

25:20 - 25:25

EN: You may swing part of it until the trend is no longer in effect,

ZH: 你可以坚定持有一部分仓位,直到趋势不再成立

25:25 - 25:28

EN: until the end of the session, until there’s a clear opposite signal.

ZH: 或者直到收盘,或者直到出现了明确的反转信号

25:28 - 25:31

EN: So some of the winners would actually be more than 40 pips.

ZH: 所以一些交易的盈利会超过40 pips

25:32 - 25:35

EN: 60% of the time, you do not make a swing profit.

ZH: 60%的时间里,你没有赚到波段利润

25:35 - 25:37

EN: You do not make 40 pips.

ZH: 没有赚到40 pips

25:37 - 25:42

EN: But that does not mean your stop gets hit during those 60% of the trades.

ZH: 但这并不代表在那60%的交易中,你的止损一定会被打掉

25:42 - 25:47

EN: Some of them are small losers, some of them are 20 pip losses,

ZH: 其中一些是小亏损,一些止损被打到,亏了20 pips

25:46 - 25:48

EN: your stop gets hit, and some of them are small winners.

ZH: 其中一些是小亏损,一些止损被打到,亏了20 pips 也有一些是小赚

25:49 - 25:53

EN: And the 60% of the time when you do not make your 40-pip profit,

ZH: 在那60%的时间里,在你没有赚到40 pips的时候,

25:53 - 25:56

EN: those times tend to balance each other out.

ZH: 往往是小赚小亏互相抵消

25:56 - 25:58

EN: Some small winners, some small losers.

ZH: 有一些小赚,有一些小亏

26:03 - 26:07

EN: I began by talking about perfect trades and a mathematical advantage.

ZH: 这节课我先是讲了完美的交易,以及数学上的优势

Slide 020

Time: 26:05

Slide 020

Bilingual Transcript

26:08 - 26:09

EN: Perfect trades cannot exist.

ZH: 完美的交易机会并不存在

26:09 - 26:12

EN: However, if you structure your trades properly,

ZH: 然而,如果你正确地构建交易,

26:12 - 26:15

EN: you can have a mathematical advantage, an edge.

ZH: 你可以拥有微弱的数学优势

26:16 - 26:19

EN: And then I moved on to talk about the Trader’s Equation.

ZH: 然后我讲了数学期望

26:20 - 26:24

EN: If the probability of making money times your potential reward

ZH: 如果【赚钱的概率 * 潜在的利润】

26:24 - 26:30

EN: is significantly greater than the probability

ZH: 显著大于【亏钱的概率 * 风险】, 那么数学期望就是正的

26:26 - 26:30

EN: of losing money times your risk, you have a positive Trader’s Equation,

ZH: 显著大于【亏钱的概率 * 风险】, 那么数学期望就是正的

26:30 - 26:34

EN: and the trade that you just structured has a mathematical advantage.

ZH: 你刚刚构建的这笔交易具有数学优势

26:35 - 26:37

EN: You have a good chance of making money.

ZH: 长期执行,可以稳定盈利

26:41 - 26:43

EN: I’m Al Brooks.

ZH: 我是阿尔·布鲁克斯

26:43 - 26:45

EN: Thank you for watching the Brooks Trading Course.

ZH: 感谢观看布鲁克斯交易课程

26:45 - 26:50

EN: This is the first of five videos on the Trader’s Equation and Probability.

ZH: 数学期望和概率的第1节课,就先讲到这里