Skip to content
Price Action Encyclopedia Index

al-brooks-course

43C - Trading Tight Bull Channels

Raw transcript and slide notes for 43C - Trading Tight Bull Channels.

Overview

  • Slides: 21
  • Transcript segments: 547
  • Status: 自动按 slide 时间线归档;核心概念和长期笔记可以在每个 slide 的 Study Notes 下继续整理。

Source Media

Transcript 001

Time: 00:02

Bilingual Transcript

00:02 - 00:03

EN: This is Al Brooks.

ZH: 你好,我是阿尔·布鲁克斯

00:03 - 00:05

EN: Thank you for watching the Brooks Trading Course.

ZH: 欢迎观看布鲁克斯交易课程

00:05 - 00:10

EN: This is the third of four videos on trading Tight Bull Channels.

ZH: 这是如何交易窄上涨通道的第3节课

Slide 001

Time: 00:13

Slide 001

Bilingual Transcript

00:14 - 00:18

EN: I’ll begin by talking about scaling into trades.

ZH: 首先我会讲到加仓

00:19 - 00:21

EN: I also want to make the very important point

ZH: 我还想强调一个非常重要的点:

00:21 - 00:25

EN: that if the bears cannot make money selling,

ZH: 如果空头做空赚不到钱

00:25 - 00:29

EN: then the bull trend is strong and bears should not start to sell.

ZH: 那就说明上涨趋势很强,不应该做空

00:29 - 00:32

EN: They should wait to sell until they see other bears making money.

ZH: 应该等看到其他空头能够赚钱之后,再考虑做空

Slide 002

Time: 00:33

Slide 002

Bilingual Transcript

00:36 - 00:39

EN: The bulls have a breakout and then a 1 bar pullback,

ZH: 多头突破,回调了1根K线

00:39 - 00:41

EN: and then about a 10 bar bull Micro Channel

ZH: 然后是一个持续了大约10根K线的上涨微通道

00:41 - 00:45

EN: and a couple bars down – 1 bar down, 3 bar pullback.

ZH: 然后有一些回调——1根K线,3根K线

00:45 - 00:47

EN: A pretty Tight Bull Channel.

ZH: 总体是一个很窄的上涨通道

00:54 - 00:57

EN: Even if a bear sells at the prior high and scales in,

ZH: 即使空头在前期高点做空、并逢高加仓

00:57 - 01:01

EN: the pullbacks for the most part are not deep enough to make even a scalp,

ZH: 大多数时候回调都不够大,甚至连剥头皮都做不了

01:01 - 01:09

EN: and most bears will not short until they start to believe

ZH: 所以大多数空头不会做空,直到他们认为通道即将结束、 即将转变成震荡区间、或至少是宽通道

01:04 - 01:09

EN: that the channel is ending and transitioning into a Trading Range,

ZH: 所以大多数空头不会做空,直到他们认为通道即将结束、 即将转变成震荡区间、或至少是宽通道

01:08 - 01:09

EN: or at least a Broad Channel.

ZH: 所以大多数空头不会做空,直到他们认为通道即将结束、 即将转变成震荡区间、或至少是宽通道

01:10 - 01:12

EN: Selling above this high, not making money.

ZH: 在这个高点上方做空,赚不到钱

01:12 - 01:16

EN: Selling at this high, scaling in higher, very difficult to make money.

ZH: 在这个高点挂单做空、并逢高加仓,很难赚到钱

01:17 - 01:19

EN: Stop entry bears, it’s even more difficult to make money

ZH: 使用突破卖单入场的空头,更难赚钱——

01:19 - 01:22

EN: - selling below that low, selling below this low

ZH: 在这个低点下方卖出,在那个低点下方卖出

01:22 - 01:25

EN: or that low or that low, or this low for that matter.

ZH: 或者那个低点、那个低点、这个低点(都赚不到钱)

01:32 - 01:38

EN: In general, when a channel is tight and you look at it

ZH: 通常来说,如果通道很窄,你发现空头很难赚钱,

01:35 - 01:38

EN: and you see that it’s difficult for the bears to make money,

ZH: 通常来说,如果通道很窄,你发现空头很难赚钱,

01:38 - 01:40

EN: you should only be looking to buy.

ZH: 那么就只考虑买入做多

01:40 - 01:46

EN: And every time you see a stop entry sell,

ZH: 当你看到任何做空机会、任何反转的尝试, 都假设它会失败

01:43 - 01:46

EN: a reversal attempt, you should assume it will fail.

ZH: 当你看到任何做空机会、任何反转的尝试, 都假设它会失败

01:46 - 01:49

EN: The bears will not make money, and they’ll have to buy back their shorts.

ZH: 空头赚不到钱,不得不买入回补

01:49 - 01:55

EN: And therefore, bulls will be buying every reversal attempt,

ZH: 因此,多头一看到下跌就买入,押注空头会失败

01:53 - 01:55

EN: betting that the bears will lose.

ZH: 因此,多头一看到下跌就买入,押注空头会失败

Slide 003

Time: 02:00

Slide 003

Bilingual Transcript

02:03 - 02:08

EN: When the market’s in a bull trend, the bulls are always looking for reasons

ZH: 当市场处于上涨趋势时, 多头总是在寻找止盈(至少部分仓位)的机会

02:06 - 02:12

EN: to take at least partial profits, and they’ll take partial profits

ZH: 当市场处于上涨趋势时, 多头总是在寻找止盈(至少部分仓位)的机会 他们会在前期高点附近止盈一部分

02:10 - 02:12

EN: about prior highs or at prior highs.

ZH: 他们会在前期高点附近止盈一部分

02:12 - 02:15

EN: For example, they might take some partial profits here,

ZH: 例如,他们可能会在这里减仓

02:15 - 02:16

EN: and that creates a small pullback.

ZH: 导致有一些小的回调

02:16 - 02:20

EN: We get a new high here, some of the bulls will take partial profits again.

ZH: 在这里创了新高,一些多头会再次止盈一部分

02:20 - 02:21

EN: A pullback.

ZH: 导致回调

02:21 - 02:24

EN: So the pullbacks are common, and that’s what creates the channel.

ZH: 所以回调很常见,这就是形成通道的原因

02:24 - 02:30

EN: We have a breakout, a spike, and then we start getting little pullbacks

ZH: 突破、极速上涨,然后多头卖出止盈,导致开始出现回调

02:28 - 02:30

EN: as bulls take partial profits.

ZH: 突破、极速上涨,然后多头卖出止盈,导致开始出现回调

02:30 - 02:35

EN: Once they see the bears are unable to reverse the market, the bulls buy again,

ZH: 一旦他们看到空头无法反转趋势,就会再次买入

02:35 - 02:40

EN: betting that the reversal attempt will be a bull flag

ZH: 押注反转的尝试会变成牛旗,然后趋势继续上涨

02:38 - 02:40

EN: and that the bull trend will continue higher.

ZH: 押注反转的尝试会变成牛旗,然后趋势继续上涨

02:46 - 02:50

EN: When the pullbacks are small like this, most bears will not short.

ZH: 回调幅度这么小,大多数空头不会做空

02:51 - 02:54

EN: The bears certainly are not going to be holding for a swing trade,

ZH: 尤其不可能去持有做波段交易

02:54 - 02:56

EN: looking to sell more as the market’s going down.

ZH: 不可能在下跌时去加仓做空

02:57 - 03:01

EN: In general, bears will not sell until they see evidence

ZH: 通常来说,空头不会轻易入场,

03:01 - 03:02

EN: that bears can make money selling.

ZH: 除非他们看到了做空能够赚钱的证据 (注:比如大幅的回调,或者很多重叠,等等)

03:03 - 03:07

EN: On the other hand, the bulls are eager to buy the reversal attempts

ZH: 同时,多头迫切地在回调时买入

03:07 - 03:11

EN: because they believe each one will become a bull flag

ZH: 因为他们相信所有的下跌都只是回调,然后上涨趋势会继续

03:10 - 03:11

EN: and that the bull trend will resume.

ZH: 因为他们相信所有的下跌都只是回调,然后上涨趋势会继续

03:11 - 03:14

EN: Until the bears are consistently making money,

ZH: 除非空头能不断地赚钱

03:14 - 03:16

EN: bulls are going to buy aggressively.

ZH: 否则多头就会一直积极地买入

Slide 004

Time: 03:20

Slide 004

Bilingual Transcript

03:22 - 03:25

EN: The bears, they see a spike, pullback, second push, pullback,

ZH: 在空头眼中,这是极速上涨、回调;第2推,回调;

03:25 - 03:30

EN: third push, so a Wedge bull channel, and they get a reversal down.

ZH: 第3推;所以是一个楔形的上涨通道,然后开始反转下跌

03:33 - 03:38

EN: Initial target: the beginning of the channel,

ZH: 初始目标:通道的起点,即第1次回调的最低点,在这里

03:36 - 03:38

EN: the bottom of the channel, down here.

ZH: 初始目标:通道的起点,即第1次回调的最低点,在这里

03:41 - 03:43

EN: However, when a channel is tight like this

ZH: 然而,如果通道这么窄——

03:43 - 03:47

EN: - for example, there’s not a pullback in 10 bars.

ZH: 连续上涨了10根K线没有回调 (注:微通道,每一根K线的最低点都在抬高)

03:47 - 03:51

EN: Bulls are going to be eager to buy at or below the low of the prior bar.

ZH: 多头会迫切地在前一根K线最低点及下方挂限价买单

03:51 - 03:54

EN: They’ve been buying above the low of the prior bar for 10 bars.

ZH: 过去10根K线,他们的买入价格始终高于前一根K线的最低点 (言外之意:如果好不容易有在低点下方买入的机会,当然更加愿意)

03:54 - 03:57

EN: Therefore, when you get a very Tight Bull Channel,

ZH: 因此,如果是很窄的上涨通道

03:57 - 03:59

EN: it does not matter that there is a Wedge.

ZH: 3推的楔形结构根本不重要

03:59 - 04:03

EN: If the channel is a Wedge but the pullbacks are very small,

ZH: 如果这个楔形通道中的回调非常小

04:03 - 04:11

EN: it’s not going to lead to much of a reversal, and it’s better to be looking

ZH: 那么它就不会造成大的反转; 所以最好在前一根K线的低点下方逢低买入,而不是卖出做空

04:07 - 04:11

EN: to buy below the low of the prior bar than to sell.

ZH: 那么它就不会造成大的反转; 所以最好在前一根K线的低点下方逢低买入,而不是卖出做空

04:12 - 04:15

EN: Therefore, even though someone might look at this and say

ZH: 有人肯定会这样想:

04:15 - 04:20

EN: “Oh, it’s a spike pullback channel;

ZH: “哦!这是极速变通道,应该会下跌测试通道的起点!” 不对

04:17 - 04:20

EN: it should test down to the beginning of the channel” – no.

ZH: “哦!这是极速变通道,应该会下跌测试通道的起点!” 不对

04:20 - 04:23

EN: When the channel is this tight, the reversal is going to be minor

ZH: 当通道这么窄的时候,基本都是小反转

04:23 - 04:29

EN: and become a bull flag, and more likely you’ll get a Measured Move up

ZH: 然后变成熊旗,更有可能的是涨到MM目标位—— 把这个楔形通道的高度往上翻一倍

04:27 - 04:29

EN: based upon the height of the Wedge.

ZH: 然后变成熊旗,更有可能的是涨到MM目标位—— 把这个楔形通道的高度往上翻一倍

04:29 - 04:32

EN: Breakout, Measured Move up.

ZH: 突破,MM目标位

04:33 - 04:39

EN: I want to be clear about this: whenever you have a channel

ZH: 我想再强调一下:每当市场尝试加速突破上涨通道 (注:只有25%的时候能成功)

04:37 - 04:39

EN: and you have a bull breakout above the channel,

ZH: 我想再强调一下:每当市场尝试加速突破上涨通道 (注:只有25%的时候能成功)

04:39 - 04:44

EN: the initial target is the bottom of the channel, the bull trend line here.

ZH: 初始目标是通道的下沿,也就是这个上涨趋势线

04:44 - 04:48

EN: But when the channel is tight, that target is not far enough for a scalp,

ZH: 但由于通道太窄,目标太近了,连剥头皮都做不了

04:48 - 04:50

EN: and therefore traders cannot sell.

ZH: 所以无法以此为依据做空

04:51 - 04:57

EN: If this was going to be a successful reversal,

ZH: 如果反转成功,空头的目标是整个通道的起点

04:54 - 04:57

EN: the target for the bears would be the beginning of the channel.

ZH: 如果反转成功,空头的目标是整个通道的起点

04:57 - 04:59

EN: Sometimes I call that the bottom of the channel,

ZH: 有时我称之为“通道的底部” (注:在翻译的时候,我全部翻译成通道的起点,而不用底部一词)

04:59 - 05:01

EN: but it’s really the beginning of the channel.

ZH: 但实际上它是通道的起点 (注:因为第一次回调标志着通道阶段的开始)

05:01 - 05:03

EN: The bottom of the channel is the bull trend line here.

ZH: “通道的底部”通常指的是这个上涨趋势线

05:03 - 05:10

EN: The initial target for bears looking to sell a Wedge Top

ZH: 空头在楔形顶做空的第1目标位是通道的下沿,也就是上涨趋势线

05:07 - 05:10

EN: is the bottom of the channel, which is the bull trend line.

ZH: 空头在楔形顶做空的第1目标位是通道的下沿,也就是上涨趋势线

05:10 - 05:13

EN: Their next target is the beginning of the Wedge.

ZH: 下一个目标就是楔形通道的起点

05:15 - 05:19

EN: Whenever a bear is looking to sell a reversal down from a failed breakout

ZH: 在加速突破通道失败后,如果空头要找机会做反转,

05:19 - 05:24

EN: above a bull channel, he’s going to be selling with a stop

ZH: 他会在反转信号K下方用突破卖单入场,

05:23 - 05:28

EN: below the reversal bar and his first target

ZH: 他会在反转信号K下方用突破卖单入场, 第1个目标上涨趋势线,即通道的下沿

05:25 - 05:28

EN: is the bull trend line, the bottom of the channel.

ZH: 第1个目标上涨趋势线,即通道的下沿

05:28 - 05:36

EN: However, when the channel is tight, you’re selling at the first downside target,

ZH: 然而,如果通道太窄,距离第1目标太近,没有利润可言

05:33 - 05:36

EN: and therefore there’s not much profit to be made.

ZH: 然而,如果通道太窄,距离第1目标太近,没有利润可言

05:36 - 05:42

EN: If the channel were broader, you might be hoping

ZH: 如果是宽通道,跌到趋势线的话可以做一笔剥头皮交易

05:39 - 05:42

EN: to get a move down to the beginning of the channel,

ZH: 如果是宽通道,跌到趋势线的话可以做一笔剥头皮交易

05:42 - 05:44

EN: but that’s not likely when the channel is this tight.

ZH: 但在这么窄的通道中没办法这样做

05:48 - 05:53

EN: The lesson is whenever you have a Tight Bull Channel, never sell with a stop.

ZH: 交易者得到的教训是:遇到这么窄的上涨通道, 永远不要用突破卖单入场做空

05:54 - 05:59

EN: Bulls will buy where you’re going short, and they will win and you will lose.

ZH: 多头会在你做空的地方买入(注:用限价买单,正好是你的对手盘) 他们会赚钱,而你会亏钱

Slide 005

Time: 06:00

Slide 005

Bilingual Transcript

06:04 - 06:10

EN: When the market is channeling up like this, some bears will sell every new high

ZH: 当市场像这样在通道中上涨时,一些空头会在每次创新高的时候卖出做空

06:10 - 06:15

EN: and scale in, sometimes one or two or even three times as the market’s going up.

ZH: 然后逢高加仓,有时甚至加两次、三次

06:16 - 06:19

EN: Once there’s a reasonably strong breakout, like this,

ZH: 一旦出现强势的突破,比如这根阳线

06:19 - 06:22

EN: and a follow-through bar, the bears will stop selling.

ZH: 而且还有跟随K线,空头就会放弃

06:22 - 06:26

EN: So a bear who sold here would probably get out and take a loss,

ZH: 所以在之前卖出的空头会在这里止损离场

06:26 - 06:29

EN: and some traders would reverse to long,

ZH: 其中一些人会反手做多

06:29 - 06:32

EN: expecting that the market would recover their loss.

ZH: 希望能够挽回做空的亏损

06:32 - 06:36

EN: So if they sell at this high, they buy on the close of the follow-through bar

ZH: 如果他们在这个高点挂单卖出, 然后在跟随K线的收盘买入回补,并反手做多

06:36 - 06:42

EN: and then exit to recover the size of the loss

ZH: 等利润足以弥补之前做空所产生的亏损时,止盈离场

06:39 - 06:42

EN: that they made on their original sell.

ZH: 等利润足以弥补之前做空所产生的亏损时,止盈离场

06:44 - 06:48

EN: Let’s say for example bears look at this as a Trading Range,

ZH: 假设空头认为市场处于震荡区间

06:48 - 06:51

EN: and he sold with a limit order at this high.

ZH: 并且在这个高点挂限价卖单做空

06:51 - 06:52

EN: He’d get filled right here.

ZH: 他会在这里成交

06:56 - 06:59

EN: Maybe he would risk about 5 points, maybe a Measured Move up

ZH: 假设他设置了5个点的止损,或者把止损放在MM目标位的外面——

06:59 - 07:01

EN: based upon the height of that range.

ZH: 把区间的高度往上翻一倍

07:02 - 07:05

EN: If he risked about 5 points or so, his stop might be up here.

ZH: 他把止损放在5个点的外面,也就是这里

07:06 - 07:08

EN: Why would he want to risk about 5 points?

ZH: 为什么是5个点?

07:08 - 07:12

EN: Let’s say he’s looking to scale in at 1 point intervals.

ZH: 假设他打算每隔1个点就加一次仓

07:12 - 07:16

EN: He might scale in once or twice, sometimes even three times.

ZH: 他可能会加仓一两次,有时甚至3次

07:16 - 07:21

EN: He knows that if he has to scale in five times,

ZH: 他知道,如果到了要加仓四次、五次的地步, 那他肯定被套牢在一笔糟糕的交易中了

07:19 - 07:21

EN: four or five times, he’s in a losing trade.

ZH: 他知道,如果到了要加仓四次、五次的地步, 那他肯定被套牢在一笔糟糕的交易中了

07:21 - 07:26

EN: He’s going to lose money, and therefore if he puts a stop 4 or 5 points

ZH: 那样做会亏钱,所以他需要设置一个限制

07:26 - 07:31

EN: above the first entry and his premise is valid, he should be okay.

ZH: 把止损放在初始入场点上方5个点,如果前提仍然成立, 那么这样做是可行的

07:31 - 07:35

EN: If his stop gets hit, the market’s telling him that his premise is wrong.

ZH: 如果止损被打到,说明他的前提是错误的

07:39 - 07:41

EN: It’s a catastrophic stop.

ZH: 这是一个保护性止损

07:41 - 07:43

EN: You put the stop far away.

ZH: 初始止损比较远

07:43 - 07:45

EN: You’re never planning on letting the stop get hit.

ZH: 你永远不应该真的让它被打到

07:45 - 07:52

EN: Usually there’ll be evidence that you’re wrong

ZH: 通常在打掉止损之前,会有证据表明前提已经不再成立, 一旦你看到那个信号,就应该提前离场

07:48 - 07:52

EN: before the stop gets hit, and once you see that evidence, you get out.

ZH: 通常在打掉止损之前,会有证据表明前提已经不再成立, 一旦你看到那个信号,就应该提前离场

07:52 - 07:55

EN: For example, if you had a limit order to sell at this high

ZH: 例如,如果你在这个高点挂限价卖单做空

07:55 - 07:58

EN: and then you saw a bull bar closing on its high,

ZH: 然后你看到一根阳线收在最高

07:58 - 08:01

EN: you might want to get out if the next bar is a bull bar.

ZH: 下一根还是阳线的话,你就要离场了

08:01 - 08:04

EN: So you exit on the close here or on the close here,

ZH: 所以空头要在它的收盘,或者它的收盘离场

08:04 - 08:06

EN: and do not wait for that stop to be hit.

ZH: 而不是眼睁睁地让保护性止损被打到

08:10 - 08:14

EN: A trader, a bear, might sell at this high, and he might have limit orders

ZH: 一些空头,在这个高点挂单卖出之后,

08:14 - 08:19

EN: in the market to sell more 1 point higher, 2 points higher, 3 points higher.

ZH: 可能会在上方1个点、2个点、3个点的地方挂更多的限价卖单

08:20 - 08:24

EN: After a strong bull bar like this closing above the high of the past 10 bars,

ZH: 看到这样一根强势的阳线,收盘高于过去10根K线

08:24 - 08:28

EN: most traders would cancel their orders to scale in 1 or 2 or 3 points higher.

ZH: 大部分空头会取消上方的这些订单 (注:放弃逆势亏损加仓的做法)

08:28 - 08:32

EN: They would wait to see what the market does before they’d scale in.

ZH: 在加仓之前,他们想要再观察一下(震荡的前提是否成立)

08:36 - 08:40

EN: If a trader did scale in 1, 2, or 3 points higher,

ZH: 如果一个交易者真的在上方1、2、3个点加仓了

08:40 - 08:43

EN: he would probably look to get out breakeven on his first entry

ZH: 他想要市场跌回到他的初始入场价格

08:43 - 08:47

EN: - in other words, on a pullback to below this breakout point.

ZH: ——换句话说,跌回到突破点以下

08:47 - 08:49

EN: And you can see the market went 1 tick below.

ZH: 可以看到,市场跌到了突破点下方1个tick

08:49 - 08:53

EN: Even with that strong bear reversal, it still resumed back up,

ZH: 尽管有这根大阴线,但上涨趋势仍然恢复了

08:53 - 08:58

EN: and this was a pullback from this breakout and not a reversal.

ZH: 所以它只是突破之后的回调,而不是反转

09:00 - 09:01

EN: The bears were lucky here.

ZH: 这里空头非常幸运

09:01 - 09:05

EN: If a bear took this short and sold more 1, 2, 3 points higher,

ZH: 如果他在这里做空,然后在上方1、2、3个点的地方加仓

09:05 - 09:08

EN: he may profit on his three scale-in entries,

ZH: 3次加仓的部分最终能够盈利

09:08 - 09:10

EN: and he’d get out breakeven on his first entry.

ZH: 初始仓位则是打平离场

09:11 - 09:15

EN: As I said, most traders, if they see a strong bull breakout bar like this

ZH: 然而,正如之前所说,大部分空头在看到这样的强势突破后

09:15 - 09:18

EN: and they had a limit order to sell at this high,

ZH: ——他们在这个高点挂的限价卖单已经成交了

09:18 - 09:21

EN: they’d get filled, but they would not sell 1 point higher.

ZH: 但他们不会急着在上方1个点的地方加仓

09:21 - 09:24

EN: They might place a limit order to sell 2 or 3 points higher

ZH: 他们也许会在上方2或3个点的地方加仓

09:24 - 09:28

EN: and then try to avoid a loss and get out at the midpoint

ZH: 然后尝试避免亏损——在两次入场价格的中点离场

09:28 - 09:32

EN: between their second entry – let’s say they sold 3 points higher

ZH: 在第2次入场——假设是距离3个点。 和第1次入场价格的当中

09:31 - 09:32

EN: - and their first entry.

ZH: 在第2次入场——假设是距离3个点。 和第1次入场价格的当中

09:32 - 09:37

EN: They would be so disappointed by the breakout and follow-through

ZH: 突破和跟随非常强势,空头知道还会继续上涨

09:35 - 09:37

EN: that they think the market’s going higher.

ZH: 突破和跟随非常强势,空头知道还会继续上涨

09:37 - 09:41

EN: They simply want to get out to avoid a loss and not worry about a profit.

ZH: 所以能避免亏损就很满足了,他们不再追求盈利

Slide 006

Time: 09:45

Slide 006

Bilingual Transcript

09:48 - 09:51

EN: In this particular case, if a trader did sell here and more

ZH: 在这个案例中,如果一个空头在这里做空,

09:51 - 09:55

EN: here and more here and more here, he was lucky.

ZH: 并且在上方不断加仓、加仓,最终他的运气足够好

09:55 - 09:56

EN: He got out breakeven.

ZH: 能够打平离场

09:56 - 10:00

EN: The market fell 1 tick below his original entry at that high.

ZH: 市场跌到了初始入场价格下方1个tick

10:00 - 10:03

EN: He made 1 point on his first scale-in trade,

ZH: 第1次加仓的部分赚了1个点

10:03 - 10:05

EN: 2 points on his second, and 3 points on his third.

ZH: 第2次加仓的部分赚了2个点,第3次加仓的部分赚了3个点

10:05 - 10:08

EN: He made a total of 6 points.

ZH: 他总共赚了6个点

10:09 - 10:12

EN: However, what was his risk?

ZH: 然而,他承担了多少风险?

10:15 - 10:17

EN: If he had a 5 point stop,

ZH: 它的止损距离是5个点

10:17 - 10:21

EN: his risk was 5 points on the first entry, 4 points on the second,

ZH: 初始仓位冒了5个点的风险,第2次入场冒了4个点,

10:21 - 10:28

EN: 3 points on the third, and if he got filled on a fourth,

ZH: 第3次入场冒了3个点,如果还有第4次,那就是再冒2个点的风险, 总共承担了14个点的风险(5+4+3+2)

10:24 - 10:28

EN: he would’ve had 2 points risk on that, and his total risk was 14 points.

ZH: 第3次入场冒了3个点,如果还有第4次,那就是再冒2个点的风险, 总共承担了14个点的风险(5+4+3+2)

10:28 - 10:30

EN: Yet he only made 6 points.

ZH: 然而他只赚了6个点

10:31 - 10:34

EN: That means you need an extremely high winning percentage

ZH: 这意味着你需要保持极高的胜率才能盈利 (注:至少85%才能较好地盈利)

10:34 - 10:39

EN: to make this profitable, and that’s beyond what most traders can do.

ZH: 绝大部分交易者没有这样的能力

10:43 - 10:49

EN: The scale-in bear in this particular case

ZH: 在这个特定的案例中,加仓的空头冒着14个点的风险,赚了6个点

Slide 007

Time: 10:45

Slide 007

Bilingual Transcript

10:46 - 10:49

EN: ended up risking 14 points to make 6 points.

ZH: 在这个特定的案例中,加仓的空头冒着14个点的风险,赚了6个点

10:50 - 10:54

EN: Can that result in a positive Trader’s Equation? Well, it can.

ZH: 能否得到一个正的数学期望?不是不行

10:58 - 11:02

EN: Scaling into any trade increases the probability of success,

ZH: 加仓可以提高盈利的概率

11:02 - 11:05

EN: the probability of making money, the probability of avoiding loss.

ZH: 提高赚钱的概率,提高避免亏损的概率

11:06 - 11:11

EN: However, it comes at the price of increased risk.

ZH: 然而,代价是风险成倍增加

11:11 - 11:19

EN: In a situation like this, you have to be probably 90% certain

ZH: 在这种情况下,你必须有超过90%的把我,才能这样加仓

11:16 - 11:19

EN: of making money doing the scale-in trade to take the trade,

ZH: 在这种情况下,你必须有超过90%的把我,才能这样加仓

11:19 - 11:23

EN: because if you’re risking more than two times your reward,

ZH: 如果风险是利润的两倍以上

11:23 - 11:29

EN: it’s not worth taking the trade unless you’re 90% confident

ZH: 除非确定性高达90%,否则这样的交易是不值得做的

11:27 - 11:29

EN: that you’re going to succeed.

ZH: 除非确定性高达90%,否则这样的交易是不值得做的

11:29 - 11:33

EN: 90% certainty is very rare.

ZH: 极少数行情有90%的确定性

11:33 - 11:39

EN: Even expert traders rarely will look at a trade and say

ZH: 即使是专业的交易员,也很少说: “哦耶,90%的概率我可以赚到钱”

11:36 - 11:39

EN: “Oh yeah, there’s a 90% chance I’m going to make money.”

ZH: 即使是专业的交易员,也很少说: “哦耶,90%的概率我可以赚到钱”

11:43 - 11:48

EN: Again, you pay for high probability with bad risk/reward.

ZH: 再次强调,这样做是在用成倍增加的风险,来换取更高的胜率

11:48 - 11:58

EN: If you’re scaling into a trade, you’re increasing the probability

ZH: 亏损加仓虽然增加了赚钱的胜率, 但代价是风险也增加了,而且通常利润会减少

11:51 - 11:58

EN: of making money, but you’re paying for it

ZH: 亏损加仓虽然增加了赚钱的胜率, 但代价是风险也增加了,而且通常利润会减少

11:54 - 11:58

EN: with increased risk and usually diminished reward.

ZH: 亏损加仓虽然增加了赚钱的胜率, 但代价是风险也增加了,而且通常利润会减少

Slide 008

Time: 12:00

Slide 008

Bilingual Transcript

12:05 - 12:08

EN: Most experts would not scale in like this.

ZH: 绝大部分高手不会这样子加仓

12:08 - 12:12

EN: As I said, if they took this short, they might scale in once

ZH: 正如之前所说,如果在这里做空了,

12:12 - 12:15

EN: they see the big tail on this breakout bar,

ZH: 他们也许会在看到长上影线之后加仓一次

12:15 - 12:17

EN: but most would simply get out and take a loss.

ZH: 但大部分人会选择直接认亏离场

12:18 - 12:27

EN: An expert will only scale into a trade if he can look

ZH: 专业交易员加仓的前提是: 他觉得自己能够构建一笔数学期望足够好的交易

12:21 - 12:27

EN: at the trade and structure it in a way

ZH: 专业交易员加仓的前提是: 他觉得自己能够构建一笔数学期望足够好的交易

12:23 - 12:27

EN: so that he feels like he has a reasonably good Trader’s Equation.

ZH: 专业交易员加仓的前提是: 他觉得自己能够构建一笔数学期望足够好的交易

12:27 - 12:31

EN: And when I say structure a trade, I mean you have to have a plan

ZH: “构建一笔交易”的意思是:你必须有一个计划

12:31 - 12:35

EN: with several alternatives and you have to be willing to make very quick changes,

ZH: 还要有几个替代方案,并且你能够非常快速地根据行情改变思路

12:35 - 12:37

EN: and that’s something that beginners cannot do.

ZH: 这是新手无法做到的

12:37 - 12:40

EN: So beginners should not be scaling into trades,

ZH: 所以新手不应该加仓

12:40 - 12:43

EN: especially scaling into trades against a trend.

ZH: 尤其不应该逆势亏损加仓 (注:最真诚的建议,在稳定盈利之前不要考虑加仓这件事)

12:43 - 12:46

EN: It’s a different thing to be scaling into trades with the trend

ZH: 顺着趋势盈利加仓是另一回事

12:46 - 12:49

EN: - for example, buy this bar and then buy more above here,

ZH: 比如,在这根K线买入,然后在上方盈利加仓

12:49 - 12:52

EN: a High 2 bull flag, or here, a Triangle.

ZH: 高2牛旗,或者这里,三角形牛旗

12:52 - 12:58

EN: That is something beginners can do if their account is big enough

ZH: 如果账户足够大,初始仓位足够小,是可以这样盈利加仓的

12:57 - 12:58

EN: and if they’re trading small enough.

ZH: 如果账户足够大,初始仓位足够小,是可以这样盈利加仓的

13:04 - 13:13

EN: I talked about how if this stop got hit, the bears who took all of these trades,

ZH: 刚才讲到,如果这个止损被打到, 那些多次加仓的空头,最终会亏损14个点

13:09 - 13:13

EN: scaling into their trade, would lose 14 points.

ZH: 刚才讲到,如果这个止损被打到, 那些多次加仓的空头,最终会亏损14个点

13:13 - 13:19

EN: However, as I said, it’s really important to know

ZH: 而真正优秀的交易员不会让这种事情发生,这才是关键

13:16 - 13:19

EN: that experienced traders are not going to let that happen.

ZH: 而真正优秀的交易员不会让这种事情发生,这才是关键

13:19 - 13:22

EN: They’ll rarely ever let their wide stop get hit.

ZH: 他们很少会让宽止损真的被打到

13:22 - 13:27

EN: They’ll decide that their trade is bad long before their stop gets hit,

ZH: 在止损被打掉之前,他们能意识到情况不对

13:27 - 13:29

EN: and they’ll get out with a much smaller loss.

ZH: 于是提前以较小的亏损离场

13:30 - 13:34

EN: You’re not going to keep adding to a trade once you decide the trade is bad.

ZH: 一旦你发现前提不再成立,就不应该继续加仓了

13:35 - 13:39

EN: So for example, let’s say you took the first entry selling here

ZH: 例如,假设你一开始在这里入场做空

13:39 - 13:41

EN: and you placed a limit order to sell more here

ZH: 然后你在上方挂了限价卖单,打算加仓

13:41 - 13:43

EN: and you get filed at the high of that bar.

ZH: 加仓的卖单在这里成交

13:43 - 13:48

EN: Most traders will just get out at the market, or they’ll get out on that close.

ZH: 优秀的交易员会市价止损离场,或者在跟随阳线的收盘离场

13:48 - 13:51

EN: You’re going to decide that the premise is bad and that we’re going higher.

ZH: 因为震荡区间的前提已经不再成立,市场会继续上涨

13:51 - 13:54

EN: And if you’re fast enough, not only will you get out,

ZH: 如果反应足够快,你不仅要止损离场,

13:54 - 13:57

EN: you’ll buy looking for at least a small second leg up.

ZH: 还应该反手做多,押注至少会有小的第2段上涨

14:02 - 14:08

EN: For scale-in traders, most of the losers and winners are only 1 to 3 points,

ZH: 对于加仓的交易者而言,大部分交易的盈亏都在1~3个点之间

14:08 - 14:12

EN: but if you’re winning more than 60% of the time,

ZH: 如果胜率超过60%

14:12 - 14:14

EN: that is a very profitable strategy.

ZH: 那就是一个可以盈利的策略

14:15 - 14:19

EN: High probability can offset bad risk/reward.

ZH: 高胜率可以弥补糟糕的盈亏比

14:19 - 14:22

EN: Bad risk/reward means big risk and small profits.

ZH: 盈亏比糟糕,代表风险大、利润小

14:23 - 14:29

EN: And that’s usually what you’re doing

ZH: 如果你在上涨趋势中逆势做空、且不断加仓, 通常盈亏比就很糟糕(注:而且胜率也不高)

14:25 - 14:29

EN: if you’re scaling into shorts in a bull trend.

ZH: 如果你在上涨趋势中逆势做空、且不断加仓, 通常盈亏比就很糟糕(注:而且胜率也不高)

Slide 009

Time: 14:30

Slide 009

Bilingual Transcript

14:37 - 14:40

EN: If the channel is broad, a skilled trader can scale

ZH: 如果是宽上涨通道,一个技巧丰富的空头

14:40 - 14:45

EN: into shorts above prior highs and win 90% of the times.

ZH: 通过在前期高点做空、并逢高加仓的做法, 可以保持90%的胜率

14:46 - 14:48

EN: His average win might be 3 points, might be more.

ZH: 他的平均盈利大约是3个点,甚至更多

14:48 - 14:55

EN: So if he takes 10 trades and has 9 wins,

ZH: 如果他做了10笔交易,其中9笔盈利,每次盈利3个点, 总的利润是27个点

14:51 - 14:55

EN: each for 3 points, he wins a total of 27 points.

ZH: 如果他做了10笔交易,其中9笔盈利,每次盈利3个点, 总的利润是27个点

14:55 - 14:59

EN: And if he loses one time, times 14 points,

ZH: 假设在那笔亏损的交易中,他亏了14个点

15:00 - 15:05

EN: he would have a 14 point loss compared to his 27 points win.

ZH: 27减14,还剩13个点的利润 (注:盈亏比3/14,胜率0.9,数学期望为0.09)

15:05 - 15:07

EN: Again, that is not this trade.

ZH: 我指的不是这种情况

15:07 - 15:11

EN: That is if the channel is broad, which this is not.

ZH: 我说的是在宽通道中那样做

15:16 - 15:23

EN: In a very Tight Channel – here, we have at this point a 6

ZH: 而这是一个很窄的通道——这里,微通道持续了7根K线, 通道很窄

15:20 - 15:23

EN: or 7 bar bull Micro Channel; that’s a Tight Channel

ZH: 而这是一个很窄的通道——这里,微通道持续了7根K线, 通道很窄

15:24 - 15:28

EN: - all the way up here, no pullback for 10 bars, very Tight Channel,

ZH: 一直涨到这里,连续10根K线没有回调,非常窄

15:29 - 15:32

EN: anyone scaling in is going to be disappointed

ZH: 所有加仓的空头都会感到非常失望

15:32 - 15:34

EN: and he’s going to exit pretty quickly.

ZH: 他们很快就会放弃

15:34 - 15:37

EN: So for example, if a trader did take this short

ZH: 如果一个空头在这里做空,

15:37 - 15:40

EN: and he sold any of these additional shorts,

ZH: 然后在某个地方加仓了

15:40 - 15:44

EN: he’ll probably try to avoid a loss rather than make a profit.

ZH: 他不再想着盈利,只要不亏损就谢天谢地了

15:45 - 15:50

EN: That means that instead of holding, hoping to get out breakeven on

ZH: 也就是说,他不会继续持有, 不再寄希望于市场跌回到他的初始入场价格

15:49 - 16:02

EN: - on his first entry, he’ll look at his average price and simply hope

ZH: 也就是说,他不会继续持有, 不再寄希望于市场跌回到他的初始入场价格 而是会关注平均入场价格,希望市场能够回调到那里, 让他的总仓位可以在平均价格打平离场

15:53 - 16:02

EN: that the market comes down far enough

ZH: 而是会关注平均入场价格,希望市场能够回调到那里, 让他的总仓位可以在平均价格打平离场

15:55 - 16:02

EN: so that it reaches his average entry price,

ZH: 而是会关注平均入场价格,希望市场能够回调到那里, 让他的总仓位可以在平均价格打平离场

15:59 - 16:02

EN: allowing him to get out breakeven on his entire trade.

ZH: 而是会关注平均入场价格,希望市场能够回调到那里, 让他的总仓位可以在平均价格打平离场

16:02 - 16:08

EN: This means that the trader taking this short,

ZH: 在这里做空的空头,看到突破之后会说: “哎哟,太厉害了

16:05 - 16:08

EN: if he looks at the rally, he’s saying, “Oh, this is too strong.

ZH: 在这里做空的空头,看到突破之后会说: “哎哟,太厉害了

16:08 - 16:12

EN: I’m going to give up my idea of making a profit.

ZH: 这笔交易也别想着赚钱了

16:12 - 16:16

EN: I’m simply going to scale in to avoid a loss,

ZH: 加仓之后,能避免亏损就很好了

16:15 - 16:27

EN: thinking that there’ll be a pullback that drops far enough

ZH: 加仓之后,能避免亏损就很好了 希望回调足够深,跌回到我的平均成本, 跌回到两次入场价格的中点。”

16:19 - 16:27

EN: so that I can get out without a loss.

ZH: 希望回调足够深,跌回到我的平均成本, 跌回到两次入场价格的中点。”

16:21 - 16:27

EN: It’ll fall below my average entry price,

ZH: 希望回调足够深,跌回到我的平均成本, 跌回到两次入场价格的中点。”

16:23 - 16:27

EN: my first entry and wherever my second entry is.”

ZH: 希望回调足够深,跌回到我的平均成本, 跌回到两次入场价格的中点。”

16:31 - 16:35

EN: When the channel is tight, if you are scalping shorts,

ZH: 当上涨通道很窄的时候,如果你做空剥头皮

16:35 - 16:39

EN: your average win is probably only going to be 1 point, maybe 2 points.

ZH: 平均利润可能只有一两个点

16:39 - 16:42

EN: Very difficult way to make a living.

ZH: 这样做很难赚钱谋生

16:42 - 16:47

EN: I personally do not sell above bars when the channel is tight.

ZH: 在窄通道中,我个人不会在K线上方挂单做空

16:47 - 16:48

EN: I’m only looking to buy.

ZH: 我只考虑买入

16:48 - 16:53

EN: However, once the market becomes two-sided, or if the channel becomes broad,

ZH: 然而,一旦出现震荡的价格行为,或者通道变得更宽

16:53 - 16:57

EN: then I would consider selling at prior highs and scaling in higher.

ZH: 我才会考虑在前期高点挂单做空,然后逢高加仓

17:02 - 17:10

EN: Again, if you’re scalping for 1 point in a Tight Bull Channel,

ZH: 再次强调,在窄上涨通道中,如果你在前期高点挂单做空, 每次赚1个点,你的胜率需要高达90%

17:06 - 17:10

EN: selling at prior highs, you have to win 90% of the time.

ZH: 再次强调,在窄上涨通道中,如果你在前期高点挂单做空, 每次赚1个点,你的胜率需要高达90%

17:10 - 17:13

EN: Even then, you’re barely going to make any money.

ZH: 即使如此,你也几乎赚不到什么钱 (注:利润只有1个点,那么手续费的比例就变得很大)

17:14 - 17:18

EN: Most great traders are rarely going to short in a Tight Bull Channel

ZH: 优秀的交易者不会在窄上涨通道做空

17:18 - 17:20

EN: because they know the math is bad.

ZH: 因为他们知道这样做在数学上不合理

17:20 - 17:22

EN: It makes much more sense to do the opposite.

ZH: 反过来做更加好——

17:22 - 17:27

EN: Buy breakouts, buy closes, buy bear closes,

ZH: 买突破、买收盘、买阴线的收盘

17:27 - 17:29

EN: buy below bars betting reversals will fail.

ZH: 在K线下方买入,押注反转会失败

17:29 - 17:37

EN: And because of that, an experienced trader is not going to be selling

ZH: 因此,有经验的交易员不会在一个很窄的上涨通道中做空

17:34 - 17:37

EN: in a very Tight Bull Channel.

ZH: 因此,有经验的交易员不会在一个很窄的上涨通道中做空

Slide 010

Time: 17:40

Slide 010

Bilingual Transcript

17:42 - 17:45

EN: I always pay attention to whether or not bears can make money,

ZH: 我总是关注空头是否能赚钱,

17:45 - 17:48

EN: and that’s really, really important.

ZH: 这真的非常重要

Slide 011

Time: 17:49

Slide 011

Bilingual Transcript

17:52 - 18:01

EN: If the market’s in a bull trend and the bears are having a very difficult time

ZH: 如果市场处于上涨趋势,且空头很难赚到钱, 这告诉了我两件事:一,我不想做空

17:56 - 18:01

EN: making money, that tells me two things: one, I don’t want to be shorting;

ZH: 如果市场处于上涨趋势,且空头很难赚到钱, 这告诉了我两件事:一,我不想做空

18:01 - 18:05

EN: and two, I can buy for any reason at any time

ZH: 二,我可以在任何时候、用任何方式买入

18:05 - 18:07

EN: and I’ll have a very good chance of making money.

ZH: 有很大的概率可以赚钱

18:07 - 18:10

EN: I’m always looking at every breakout.

ZH: 我总是在关注每一次突破

18:11 - 18:14

EN: Will the market reverse down enough to make money?

ZH: 回调的幅度是否足够让空头赚钱?

18:14 - 18:18

EN: If a bear sells that high and he scales in higher, can he make money?

ZH: 如果空头在那个高点挂单做空,并且逢高加仓,他能赚钱吗?

18:18 - 18:21

EN: Is it easy to make money as a bear? And if it’s not,

ZH: 做空容易赚钱吗?如果不容易

18:21 - 18:24

EN: then I’m going to be buying every reversal down,

ZH: 那么我就会在每次下跌的时候都逢低买入

18:24 - 18:28

EN: betting that the reversals will fail and that the trend will continue up.

ZH: 押注反转会失败,押注趋势会继续上涨

18:32 - 18:36

EN: Here, you can argue we have a breakout and more breakout here,

ZH: 这里,突破K线,又一根突破K线

18:36 - 18:39

EN: but a big tail, so maybe the market’s not all that strongly bullish.

ZH: 但是上影线很长,所以也许没有那么强势

18:42 - 18:46

EN: Also, the follow-through bar is small,

ZH: 此外,第3根阳线的体积很小

18:46 - 18:53

EN: so it’s not a particularly strong follow-through bar, so you can argue

ZH: 不是特别强的跟随K线,所以你可以说突破之后的跟随令人感到失望

18:49 - 18:53

EN: that we’re getting disappointing follow-through from the breakout.

ZH: 不是特别强的跟随K线,所以你可以说突破之后的跟随令人感到失望

19:00 - 19:02

EN: The bears believe the market is Always In Long.

ZH: 空头知道市场处于单边上涨

19:02 - 19:05

EN: We have a breakout, we have more breakout, we have follow-through.

ZH: 大阳线突破,突破继续,而且有跟随

19:06 - 19:09

EN: However, they also look at it and say, well, that big tail,

ZH: 然而,从另一个角度看,上影线很长,

19:09 - 19:15

EN: that small follow-through bar – maybe we’ll get a pullback

ZH: 跟随K线太小——也许会有一些回调, 也许幅度足够做空剥头皮

19:12 - 19:15

EN: that drops far enough down for a scalp.

ZH: 跟随K线太小——也许会有一些回调, 也许幅度足够做空剥头皮

19:16 - 19:26

EN: If a bear did short and scale in higher, or if he did not take that short

ZH: 如果空头在这里做空并逢高加仓; 或者他之前没有做空,直接在它或者它的收盘开仓做空

19:22 - 19:26

EN: and simply sold at the close of this bar or at the close of that bar,

ZH: 如果空头在这里做空并逢高加仓; 或者他之前没有做空,直接在它或者它的收盘开仓做空

19:26 - 19:30

EN: he’s going to be looking for a scalp, a 1 point scalp.

ZH: 他的目的是做一笔剥头皮交易——赚(至少)1个点

Slide 012

Time: 19:34

Slide 012

Bilingual Transcript

19:36 - 19:40

EN: Since the bears made money selling this high and scaling in higher

ZH: 空头在这个高点挂单做空并且逢高加仓,他们赚到了钱

19:40 - 19:44

EN: - this low fell below the breakout point – some bears will continue to do that.

ZH: ——回调低于突破点—— 于是一些空头会继续这样做

19:44 - 19:47

EN: We have a new high here, we have a breakout.

ZH: 突破前期高点、创新高

19:47 - 19:49

EN: Some bears will sell that high.

ZH: 一些空头会在这个高点挂单做空

19:49 - 19:51

EN: But did they make money? Probably not.

ZH: 这次他们能赚到钱吗?大概率不行

19:51 - 19:54

EN: And then we have a new high here and a bull breakout.

ZH: 市场再次突破创新高

19:54 - 19:57

EN: Did the bears make money selling this high, scaling in higher?

ZH: 在这个高点挂单卖出并逢高加仓,能赚到钱吗?

19:57 - 20:02

EN: Maybe, but they clearly did not make much, and it was not all that easy to do.

ZH: 就算能,也只是一点点利润,非常困难

20:02 - 20:06

EN: It’s difficult for the bears to make money selling prior highs.

ZH: 空头很难通过在前期高点挂单做空的方式赚钱

20:09 - 20:16

EN: Here, they sold at that high and the market pulled back

ZH: 这里,他们在那个高点挂单卖出 回调的幅度正好能让他们赚到1个点

20:14 - 20:16

EN: just enough for them to exit with a 1 point profit.

ZH: 这里,他们在那个高点挂单卖出 回调的幅度正好能让他们赚到1个点

20:21 - 20:24

EN: Bears sell this high, sell more 1 point higher.

ZH: 空头在这个高点挂单卖出,在上方1个点加仓

20:24 - 20:26

EN: It dropped back below this high,

ZH: 市场回调到前期高点的下方

20:26 - 20:29

EN: and they were able to make 1 point on that scalp as well.

ZH: 这里空头也赚到了1个点

20:29 - 20:34

EN: Breakeven on their first entry at that high,

ZH: 初始仓位打平,加仓的部分赚1个点

20:31 - 20:34

EN: and then with a 1 point profit on their second entry.

ZH: 初始仓位打平,加仓的部分赚1个点

20:43 - 20:46

EN: Bears see that they’re barely making money on their shorts,

ZH: 空头发现,做空几乎赚不到什么钱

20:46 - 20:51

EN: and as soon as it hits their limit order

ZH: 而且价格一碰到他们的止盈买单,就立刻恢复上涨

20:48 - 20:51

EN: to buy back their shorts with a profit, it continues up.

ZH: 而且价格一碰到他们的止盈买单,就立刻恢复上涨

20:52 - 20:54

EN: To me, this is not easy for the bears to make money.

ZH: 在我看来,空头很难赚到钱

20:55 - 20:59

EN: When I see a situation like this where the market barely falls far enough

ZH: 当我看到这样的情况:回调幅度不足以让空头赚钱,

20:59 - 21:03

EN: for them to make money and they have to scale in to make 1 point scalp,

ZH: 必须通过加仓的方式来赚1个点的剥头皮

21:03 - 21:05

EN: I think it’s not worth shorting.

ZH: 我认为做空是不值得的

21:05 - 21:08

EN: The bear reversal attempts will fail and become bull flags.

ZH: 反转下跌的尝试会失败,并成为牛旗

21:10 - 21:13

EN: The bears will decide that the bulls are very strong,

ZH: 空头会感觉到多头非常强壮

21:13 - 21:19

EN: and therefore the bears will become less willing to sell

ZH: 因此他们越来越不愿意在前期高点挂单做空、然后逢高加仓

21:17 - 21:19

EN: at prior highs and scale in.

ZH: 因此他们越来越不愿意在前期高点挂单做空、然后逢高加仓

21:19 - 21:24

EN: They’ll wait until they see the market become more two-sided,

ZH: 他们会等待,直到市场出现更多震荡的价格行为

21:22 - 21:24

EN: more of a Trading Range.

ZH: 他们会等待,直到市场出现更多震荡的价格行为

21:30 - 21:34

EN: When the bulls see that it’s hard for the bears to make money,

ZH: 当多头看到空头很难赚钱时

21:34 - 21:36

EN: they’re confident that the market’s going higher.

ZH: 他们有信心还会继续上涨

21:36 - 21:40

EN: They expect at least a couple legs up and maybe some kind of a Measured Move up,

ZH: 他们预期至少有几段上涨,很可能会涨到某个MM目标位

21:40 - 21:46

EN: and therefore they are more willing to hold onto their trade for a swing up.

ZH: 因此他们更愿意坚定持有,希望拿到大的上涨波段

Slide 013

Time: 21:50

Slide 013

Bilingual Transcript

21:52 - 21:55

EN: The market’s starting to enter a Trading Range here.

ZH: 市场开始进入震荡区间

21:55 - 21:57

EN: We have a bull breakout with bad follow-through.

ZH: 多头突破,但跟随不好

21:57 - 22:06

EN: Some bears would sell this high, betting that the breakout will fail

ZH: 一些空头会在这个高点挂单卖出, 押注突破走不了多远就会失败,因为这个可能是末端牛旗

22:03 - 22:06

EN: before it goes too far up, that this might be the final bull flag.

ZH: 一些空头会在这个高点挂单卖出, 押注突破走不了多远就会失败,因为这个可能是末端牛旗

22:10 - 22:12

EN: And they might put a stop about 5 points up,

ZH: 他们可以把止损放在上方5个点的地方

22:12 - 22:18

EN: arguing that if they scale in one, two, or three times, that’s okay.

ZH: 并且愿意(每隔1个点)加仓1、2、3次

22:18 - 22:23

EN: The market still might be good enough for them to make a profit selling.

ZH: 如果前提正确的话,他们觉得这样做空也能赚钱

22:23 - 22:31

EN: But if they have to scale in five times at 1 point, 2 points,

ZH: 然而,如果他们需要在1、2、3、4、5个点的地方, 总共加仓5次,那么前提大概率是错误的

22:27 - 22:31

EN: 3 points, 4 points, 5 points, then their premise is probably wrong.

ZH: 然而,如果他们需要在1、2、3、4、5个点的地方, 总共加仓5次,那么前提大概率是错误的

22:31 - 22:34

EN: Therefore, they don’t want to continue to hold short.

ZH: 所以他们就不应该继续做空了 (注:所以设置5个点的止损)

22:37 - 22:42

EN: Some bears would sell at this high, sell more 1 point higher,

ZH: 一些空头会在这个高点挂单卖出, 然后在上方1个点、2个点加仓卖出更多

22:41 - 22:42

EN: sell more 2 points higher.

ZH: 一些空头会在这个高点挂单卖出, 然后在上方1个点、2个点加仓卖出更多

Slide 014

Time: 22:45

Slide 014

Bilingual Transcript

22:53 - 22:58

EN: Other bears will take that short and not scale in 1 or 2 points higher.

ZH: 一些空头不会急于挂加仓的限价卖单

22:58 - 23:02

EN: They’ll sell, and then they’ll look for a bear bar,

ZH: 卖出之后,他们会等待一根阴线

23:02 - 23:05

EN: like here, and sell more below a bear bar.

ZH: 比如这个,然后在阴线的下方卖出更多 (注:右侧加仓,看到信号K再加仓;左侧加仓,直接挂限价单)

23:05 - 23:08

EN: We have a bear bar here, but the market did not go below its low.

ZH: 这里有一个阴线,但市场没有跌破它的低点 (注:突破卖单无法成交)

23:08 - 23:13

EN: Also, had they sold below this low, it would be less than a scalp

ZH: 另外,如果他们在这个低点下方再次卖出,

23:13 - 23:17

EN: above their first entry, so most traders would not scale in there.

ZH: 这距离初始入场价格不到1个点,所以大多数空头不会在这里加仓 (注:多次入场之间要隔开一定的距离,否则没有意义)

23:17 - 23:19

EN: What they’re looking for is a bear bar.

ZH: 他们在等待一根阴线

23:19 - 23:26

EN: They sell below its low and they expect the market

ZH: 然后在它的下方再次卖出,期望市场能回到他们的初始入场价格

23:23 - 23:26

EN: to come back down to their original entry.

ZH: 然后在它的下方再次卖出,期望市场能回到他们的初始入场价格

23:26 - 23:31

EN: They want this entry to be at least two to three times the size

ZH: 他们还希望两个入场点之间相隔至少两三个点, 这样才是一个值得做的机会

23:29 - 23:31

EN: of a scalp to make it worthwhile.

ZH: 他们还希望两个入场点之间相隔至少两三个点, 这样才是一个值得做的机会

23:31 - 23:34

EN: So if an average scalp in the Emini is 1 point,

ZH: ES中剥头皮的最小目标是1个点

23:34 - 23:41

EN: they want this entry, if they’re going to take it,

ZH: 空头希望加仓的入场点,至少要距离初始入场价格两三个点

23:37 - 23:41

EN: to be at least 2 or 3 points above their first entry.

ZH: 空头希望加仓的入场点,至少要距离初始入场价格两三个点

23:41 - 23:48

EN: And then they hold, hoping for the market to come back down

ZH: 加仓之后持有,希望价格回调到他们的初始入场点, 这样初始仓位就能够打平

23:44 - 23:48

EN: to their original entry, where they can get out breakeven on their first entry

ZH: 加仓之后持有,希望价格回调到他们的初始入场点, 这样初始仓位就能够打平

23:48 - 23:55

EN: and then with 3 or 4 points profit on their third entry depending on

ZH: 然后加仓的部分可以赚3~4个点, 具体取决于加仓的位置到底在哪里

23:51 - 23:55

EN: how much above the first entry their second entry is.

ZH: 然后加仓的部分可以赚3~4个点, 具体取决于加仓的位置到底在哪里

23:56 - 24:00

EN: In general, this is a better approach.

ZH: 总体而言,这(右侧加仓)是一个更好的做法

24:00 - 24:04

EN: Instead of selling the high, selling more higher, selling more higher,

ZH: 在窄上涨通道中做空, 与其开仓之后不断用限价卖单逢高加仓、加仓

24:04 - 24:09

EN: wait instead to sell below a bear bar when the channel is tight.

ZH: 不如等待一根阴线,然后在它的下方卖出更多

24:09 - 24:20

EN: When the channel is broad and you can see that every breakout does not go

ZH: 如果通道比较宽,你发现每次突破创新高走不了多远就会反转下跌, 那么空头就更愿意直接在上方1个点、2个点加仓

24:14 - 24:20

EN: very far before it reverses, then you might be more willing

ZH: 如果通道比较宽,你发现每次突破创新高走不了多远就会反转下跌, 那么空头就更愿意直接在上方1个点、2个点加仓

24:17 - 24:20

EN: to scale in 1 point up, 2 points up.

ZH: 如果通道比较宽,你发现每次突破创新高走不了多远就会反转下跌, 那么空头就更愿意直接在上方1个点、2个点加仓

24:26 - 24:29

EN: The market came down exactly to their first entry,

ZH: 市场正好跌回到他们的初始入场点

24:29 - 24:33

EN: exactly to this high, and they were not able to get out.

ZH: 正好碰到这个高点,此时他们还无法离场 (注:要再跌1个tick才能确保成交)

24:33 - 24:37

EN: What would I do in that situation? Well, I’d look at the entire structure.

ZH: 在这种情况下我会怎么做? 我会观察整体的结构

24:37 - 24:39

EN: We have a High 1, a High 2.

ZH: 高1,高2

24:39 - 24:40

EN: It failed.

ZH: 没能恢复上涨

24:40 - 24:43

EN: We have two more legs down, one and two.

ZH: 又下跌了两段——1,2

24:43 - 24:47

EN: You can call it a High 4 type of pattern, a complex bottom type of pattern.

ZH: 你可以把它看作是高4的结构,是复合型的底部结构

24:47 - 24:50

EN: We have a High 1, High 2, tried to bottom.

ZH: 高1,高2,尝试筑底

24:50 - 24:53

EN: It failed, and then two more legs down – one, two.

ZH: 筑底失败,然后又有两段下跌——1,2

24:53 - 24:55

EN: Tried to reverse up again.

ZH: 再次尝试反转上涨

24:55 - 24:58

EN: So a complex bottom, or you can simply call it a big High 2

ZH: 所以是一个复合型的底部,或者可以把它看作一个大的高2——

24:58 - 25:02

EN: - Leg 1, pullback, Leg 2 – and we have a Micro Double Bottom here

ZH: 1,反弹,2——而且这里有一个小双底

25:02 - 25:05

EN: at the target price for the bears.

ZH: 就在空头想要止盈离场的价格

25:05 - 25:09

EN: They want to get out breakeven on their first entry, which is at that high,

ZH: 他们希望初始仓位可以打平——就在那个高点

25:09 - 25:16

EN: and now we’re getting a second reversal up – first reversal,

ZH: 而现在第2次尝试反转上涨——第1次,第2次; 有小双低的结构,以及阳线信号K

25:12 - 25:16

EN: second reversal up – with a Micro Double Bottom and a bull body.

ZH: 而现在第2次尝试反转上涨——第1次,第2次; 有小双低的结构,以及阳线信号K

25:16 - 25:18

EN: That’s a reasonable buy.

ZH: 这是合理的做多入场点

25:18 - 25:22

EN: If you’re a bull, you’re going to take that buy, and if you’re a bear,

ZH: 多头会在它的上方买入; 如果逆势空头

25:22 - 25:28

EN: had you taken this short and sold more below this bear bar, you’d get out here.

ZH: 如果你在这里挂单做空,并且在这根阴线下方加仓了, 此时你应该离场

25:28 - 25:30

EN: You’d have a small profit on your second entry,

ZH: 你加仓的部分小赚

25:30 - 25:33

EN: a small loss on your first entry.

ZH: 初始仓位小亏

Slide 015

Time: 25:35

Slide 015

Bilingual Transcript

25:41 - 25:43

EN: Some bears would continue to hold short,

ZH: 一些空头会继续持有空单

25:43 - 25:46

EN: arguing that the market is transitioning into a Trading Range,

ZH: 理由是市场正在转变为震荡区间

25:46 - 25:50

EN: and if it’s a Trading Range it probably will fall below support,

ZH: 如果真的是震荡区间,就很可能会略微跌破支撑位

25:50 - 25:53

EN: which would be this low and this breakout point.

ZH: 也就是这个低点,那个高点

25:53 - 25:56

EN: You can look at it as possibly a trending Trading Range.

ZH: 你可以把它看作是震荡上涨

25:56 - 25:58

EN: We have a Trading Range, a brief breakout,

ZH: 前面有一个震荡区间,略微向上突破

25:58 - 26:01

EN: not all that strong, and then another Trading Range.

ZH: 没有那么强势,然后进入新的区间

26:01 - 26:08

EN: When you have that, there’s a 60% chance the market will fall

ZH: 在这种时候,60%的概率会跌破前一个区间的顶部至少1个tick (注:换句话说,60%的概率两个区间会有至少一点点重叠)

26:05 - 26:08

EN: at least 1 tick below the top of the lower range.

ZH: 在这种时候,60%的概率会跌破前一个区间的顶部至少1个tick (注:换句话说,60%的概率两个区间会有至少一点点重叠)

26:08 - 26:12

EN: And the bears know that, and some bears, or at least experienced bears,

ZH: 正因如此,一些空头,或者说有经验的空头

26:12 - 26:18

EN: might be willing to hold, expecting 60% chance we’ll drop

ZH: 可能会愿意继续持有, 预期60%的概率会跌破那个高点——就像这样

26:16 - 26:18

EN: below that high – which it did here.

ZH: 可能会愿意继续持有, 预期60%的概率会跌破那个高点——就像这样

26:18 - 26:19

EN: However, I would not.

ZH: 然而,我不会(继续持有)

26:20 - 26:24

EN: To me this is a reasonable buy, and if I’m selling in a bear trend

ZH: 在我看来,这是一个合理的买点, 如果我在上涨趋势中做空,

26:24 - 26:27

EN: and I see a reasonable buy, I’m going to get out.

ZH: 当看到合理的买点时,我会离场

Slide 016

Time: 26:30

Slide 016

Bilingual Transcript

26:35 - 26:40

EN: A lot of bears, if they sell that high and they sell more higher

ZH: 很多空头,如果他们在那个高点挂单卖出并逢高加仓

26:40 - 26:44

EN: and then they see the close of this bar, and then they see a follow-through bar

ZH: 然后看到这根大阳线收在最高,又看到后续的跟随K线也收在最高,

26:43 - 26:52

EN: also closing on its high, they’re going to assume the breakout is strong enough

ZH: 然后看到这根大阳线收在最高,又看到后续的跟随K线也收在最高, 他们会认为突破足够强势,至少有小的第2段上涨, 所以他们会直接认亏离场

26:47 - 26:52

EN: to have at least a second leg up, and they’ll just get out with a loss.

ZH: 他们会认为突破足够强势,至少有小的第2段上涨, 所以他们会直接认亏离场

26:52 - 26:55

EN: They sold here, they sold more 1 point higher,

ZH: 他们在这里卖出,在上方1个点加仓

26:55 - 26:57

EN: and they’ll get out on the close of this bar.

ZH: 然后在这根K线的收盘全部止损离场

26:58 - 27:03

EN: And that’s another reason why when you get a breakout

ZH: 所以在上涨趋势中,如果有突破和跟随,多头会买入

27:00 - 27:03

EN: with a follow-through bar in a bull trend, bulls will buy.

ZH: 所以在上涨趋势中,如果有突破和跟随,多头会买入

27:03 - 27:06

EN: They’ll buy that close, they’ll buy the reversal down,

ZH: 多头会在它的收盘买入,会在下跌时买入

27:06 - 27:09

EN: they’ll buy above the high of this bar, betting that there’ll be

ZH: 他们会在这根K线的高点上方买入

27:09 - 27:13

EN: at least a second leg up, far enough up for them to make at least a scalp.

ZH: 押注至少会有第2段上涨,足够赚一笔剥头皮交易

27:18 - 27:22

EN: What about reversing? So let’s say you sold here, you sold more here.

ZH: 反向开仓呢?假设你在这里卖出,然后在这里加仓

27:22 - 27:25

EN: You decide on the close of this bar that it’s going higher.

ZH: 在这根K线的收盘,你认为还会继续上涨 (于是反手做多——止损空单的同时买入做多)

27:25 - 27:30

EN: Most experts do not like to reverse because they feel they’re not objective.

ZH: 很多人不喜欢反向开仓, 因为这样做感觉不够客观

27:30 - 27:33

EN: They’ve been looking at the market as a reasonable sell,

ZH: 如果他们一直认为做空是合理的

27:33 - 27:36

EN: and now they’re looking at it as a reasonable buy,

ZH: 现在突然要把它看作是一个合理的买点

27:36 - 27:40

EN: and usually it’s just tough emotionally to make the switch.

ZH: 情绪上很难做出这种快速的切换

27:40 - 27:42

EN: However, the math is pretty good.

ZH: 然而,在数学上是合理的

27:42 - 27:47

EN: If you did take that sell and sold more here and then you reversed to long here,

ZH: 如果你在这里做空,并且在这里加仓, 然后在这里反手做多

27:47 - 27:53

EN: you’re probably going to get a rally big enough

ZH: 接下来的涨幅大概率可以让你赚回刚才的亏损

27:49 - 27:53

EN: to reverse the losses that you had over here.

ZH: 接下来的涨幅大概率可以让你赚回刚才的亏损

27:53 - 27:55

EN: And that’s a common situation.

ZH: 这是很常见的情况

27:55 - 27:57

EN: Whenever you think the market is going to do something

ZH: 每当你认为市场会做某事

27:57 - 28:02

EN: and it does the opposite, usually if you take a reversal trade,

ZH: 结果它做了相反的事情,此时如果你反向开仓

28:02 - 28:04

EN: you’ll be able to recover your original loss.

ZH: 往往能够赚回刚才的亏损 (注:不要在震荡区间中被反复打脸了!)

28:04 - 28:09

EN: So if you sold here, and let’s say you bought on that close,

ZH: 所以,如果你在这里做空,然后在它的收盘反手做多

28:09 - 28:18

EN: usually the market will go up at least that far so that you’ll be able

ZH: 通常市场至少会上涨相同的距离,让你能够赚回刚才做空的亏损

28:13 - 28:18

EN: to make enough on your long to offset what you lost on your short.

ZH: 通常市场至少会上涨相同的距离,让你能够赚回刚才做空的亏损

28:24 - 28:27

EN: Some traders will reverse to long.

ZH: 一些交易者会反手做多

28:27 - 28:27

EN: Most will not.

ZH: 大部分不会

28:27 - 28:31

EN: They’ll exit, and then they’ll look to buy, maybe at the low of this bar,

ZH: 他们会先离场,然后等待买入的机会, 比如在这根K线的低点挂限价买单

28:31 - 28:37

EN: looking for at least a scalp up – a scalp equal to the size of their loss.

ZH: 想要做一笔剥头皮交易——把刚才的亏损赚回来

Slide 017

Time: 28:40

Slide 017

Bilingual Transcript

28:42 - 28:46

EN: We have a very Tight Bull Channel and we’re getting a pullback,

ZH: 非常窄的上涨通道,正在回调

28:46 - 28:50

EN: so it’s a High 1 bull flag, a High 2 bull flag, a High 3, so a Wedge.

ZH: 高1牛旗,高2牛旗,高3牛旗,所以变成了楔形牛旗

28:50 - 28:53

EN: And now it’s about 10 bars into the bull flag,

ZH: 现在回调已经持续了10根K线

28:53 - 28:57

EN: and at some point you have to decide, maybe it’s an endless pullback

ZH: 在某个时候你必须考虑到,也许它是一个无尽的回调

28:57 - 29:01

EN: and it’s going to lead to a reversal instead of a resumption of the bull trend.

ZH: 它会导致趋势反转,而不是上涨趋势恢复

29:02 - 29:04

EN: Every bear channel is a bull flag.

ZH: 每个下降通道都是牛旗

29:04 - 29:06

EN: 75% chance you get a bull breakout.

ZH: 75%的概率会向上突破

29:07 - 29:11

EN: But in a situation like this where the rally is fairly climactic

ZH: 但是根据左边的背景,有很多抢购高潮

29:11 - 29:14

EN: - climactic, climactic, here, here, here

ZH: ——高潮,高潮,还有这里,这里,这里

29:14 - 29:17

EN: - and then you get an extensive pullback like this,

ZH: 然后出现了长时间的回调

29:17 - 29:22

EN: the probability starts to go up

ZH: 向下跌破,并且跌到MM目标位的概率开始不断增加

29:19 - 29:22

EN: that you’ll get a bear breakout and a Measured Move down.

ZH: 向下跌破,并且跌到MM目标位的概率开始不断增加

29:27 - 29:32

EN: Whenever you have a bull flag and it lasts 20 or more bars

ZH: 每当你看到回调持续超过20根K线

29:32 - 29:35

EN: - here, it’s not 20 bars, but it might be 10 or 15 bars

ZH: ——这里还不到20根,只有十几根

29:35 - 29:38

EN: - you’ve got to be thinking that it might be the final bull flag,

ZH: 你就必须考虑,它可能是末端牛旗

29:38 - 29:41

EN: and that the breakout, when it comes,

ZH: 如果向上突破,

29:41 - 29:45

EN: will probably not get very far before you get a reversal down.

ZH: 可能涨不了太远,就开始反转下跌

29:45 - 29:47

EN: Here, we have a breakout.

ZH: 这里,大阳线突破

29:47 - 29:50

EN: Does not look like we went to a new high.

ZH: 看起来没有突破前期高点——

29:50 - 29:55

EN: Sometimes you’ll get a Final Flag reversal,

ZH: 有些末端牛旗反转,最后一次突破甚至无法创新高

29:52 - 29:55

EN: and the breakout did not even lead to a new high.

ZH: 有些末端牛旗反转,最后一次突破甚至无法创新高

29:55 - 29:59

EN: The breakout failed at a Lower High, which is the case here.

ZH: 从更低的高点开始失败、反转,就像这个案例一样

30:03 - 30:06

EN: Failed breakout above the bull flag.

ZH: 突破牛旗失败

30:06 - 30:12

EN: Bull breakout, reversal down, 3 consecutive bear bars

ZH: 多头突破,反转下跌,连续3根阴线收在最低

30:10 - 30:12

EN: closing on or near their lows.

ZH: 多头突破,反转下跌,连续3根阴线收在最低

30:12 - 30:15

EN: The odds are we’re going to get at least a small second leg down,

ZH: 大概率至少会有小的第2段下跌

30:15 - 30:18

EN: which we did over here at the end of the day.

ZH: 在收盘前出现了

30:22 - 30:28

EN: It’s fairly common for a bear trend to begin

ZH: 下降趋势从跌破牛旗开始,这是常见的情况

30:25 - 30:28

EN: as a bear breakout below a bull flag.

ZH: 下降趋势从跌破牛旗开始,这是常见的情况

30:28 - 30:31

EN: We have a bull flag; we tried to get a bull breakout,

ZH: 牛旗,尝试向上突破

30:31 - 30:34

EN: did not get very far, and then we reversed down.

ZH: 没有上涨太多,就反转下跌了

30:34 - 30:38

EN: Bear breakout below the bull flag, and you’d expect a second leg down

ZH: 跌破了前期的牛旗,交易者预期会有第2段下跌

30:38 - 30:41

EN: because the breakout is reasonably strong.

ZH: 因为空头的突破非常强势

30:47 - 30:52

EN: Therefore, bears will sell this close, and we got two or three legs up.

ZH: 所以空头会在它的收盘卖出做空; 然后有两三点的反弹

30:52 - 30:55

EN: We went up here, little bull bar and then a bear bar.

ZH: 1,小阳线,小阴线

30:55 - 30:59

EN: Up again, 2 more bull bars and then a bear bar, and then up a third time.

ZH: 然后2,两根阳线,一根阴线;然后是第3段上涨

30:59 - 31:06

EN: This is a Wedge Lower High, a Double Top

ZH: 3推反弹,低于前期高点;和这个大阴线的起跌点形成双顶, 同时也大约是50%反弹

31:02 - 31:06

EN: with this Sell Climax high, and about a 50% pullback.

ZH: 3推反弹,低于前期高点;和这个大阴线的起跌点形成双顶, 同时也大约是50%反弹

31:06 - 31:12

EN: Even though it has a bull body, it’s a reasonable short,

ZH: 尽管这根K线是阳线,在它下方卖出也是合理的, 预期在收盘前会有第2段下跌

31:09 - 31:12

EN: expecting a second leg down into the end of the day.

ZH: 尽管这根K线是阳线,在它下方卖出也是合理的, 预期在收盘前会有第2段下跌

Slide 018

Time: 31:14

Slide 018

Bilingual Transcript

31:19 - 31:20

EN: Bears, they’re selling.

ZH: 空头一直在卖出

31:20 - 31:24

EN: They’ll sell this high – 1 point higher, 2 points higher, 3 points higher.

ZH: 他们在这个高点挂单做空,然后在上方1、2、3个点加仓

31:24 - 31:28

EN: Sell that high, sell this high, sell this bad close,

ZH: 在这个高点、这个高点挂单做空, 在这个弱阳线的收盘做空

31:28 - 31:30

EN: sell that high, sell more higher.

ZH: 在这个高点挂单做空,并且逢高加仓

31:32 - 31:36

EN: We have a pullback here, but look at how small the other pullbacks were.

ZH: 只有这个回调比较大,其他的回调幅度都很小

31:36 - 31:37

EN: They’re nonexistent here.

ZH: 这里甚至没有回调

31:38 - 31:43

EN: That means it’s really difficult for the bears to make money,

ZH: 这说明空头真的很难赚到钱,最终他们会停止尝试

31:41 - 31:43

EN: and eventually they stop trying.

ZH: 这说明空头真的很难赚到钱,最终他们会停止尝试

31:43 - 31:48

EN: At some point, after trying here, maybe here, the bears stop selling.

ZH: 到了某一时刻,尝试一次,尝试两次, 空头就不再做空了

31:48 - 31:52

EN: And if you have a relative absence of bears selling,

ZH: 如果很少人愿意卖出,

31:52 - 31:54

EN: the odds are the market’s going to go higher.

ZH: 那么市场大概率就会继续上涨

31:54 - 31:56

EN: The bears want to sell higher.

ZH: 空头想要在更高的价格卖出

31:56 - 31:59

EN: They want to sell after the market begins to enter a Trading Range.

ZH: 他们想要等市场进入震荡区间以后再做空

31:59 - 32:02

EN: They’ll stop selling in a Tight Bull Channel.

ZH: 他们不想在窄上涨通道里面做空

32:06 - 32:11

EN: Here the bears sell – more 1 point higher, 2 points higher, 3 points higher

ZH: 他们在这里做空——然后在上方1、2、3个点的距离加仓

32:11 - 32:13

EN: - and they were lucky to get out breakeven.

ZH: 最终幸运地打平离场

32:13 - 32:16

EN: That means it’s really difficult and very stressful,

ZH: 说明现在做空很难,而且压力很大

32:16 - 32:18

EN: and the risk/reward is terrible.

ZH: 盈亏比极度糟糕

32:18 - 32:24

EN: You had a large risk, very little reward, and not great probability.

ZH: 风险很大、利润很小,而且胜率也不高

32:24 - 32:26

EN: That means it’s hard for the bears to make money.

ZH: 所以做空赚钱的难度非常大

32:26 - 32:29

EN: The same with all of these other sells as well.

ZH: 其他这些做空入场点也是一样

32:29 - 32:33

EN: And when that’s the case, eventually the bears stop selling.

ZH: 在这种行情里,最终空头不再卖出

32:39 - 32:43

EN: Very common for the bulls to get a breakout with a follow-through bar,

ZH: 所以多头可以很轻松的制造突破和跟随K线

32:43 - 32:47

EN: so we have a decent bull bar and then the next bar has a bull body.

ZH: 不错的阳线,下一根K线也是阳线

32:47 - 32:51

EN: That increases the chances that the bulls will get at least a second leg up.

ZH: 这增加了至少会有第2段上涨的可能性

32:53 - 32:59

EN: And as I said, if you’re taking these shorts here

ZH: 正如刚才所说,如果你在这里做空,然后逢高加仓, 但上涨趋势很难被反转

32:56 - 32:59

EN: and more higher, it’s hard to reverse.

ZH: 正如刚才所说,如果你在这里做空,然后逢高加仓, 但上涨趋势很难被反转

32:59 - 33:09

EN: Most traders don’t do it, and therefore it’s hard to make up the loss

ZH: 大多数交易员不会这样做, 不断逆势加仓很容易造成巨大的、难以弥补的亏损,

33:03 - 33:09

EN: that you got from taking this scale-in short,

ZH: 大多数交易员不会这样做, 不断逆势加仓很容易造成巨大的、难以弥补的亏损,

33:06 - 33:09

EN: selling at this high and selling more higher.

ZH: 大多数交易员不会这样做, 不断逆势加仓很容易造成巨大的、难以弥补的亏损,

33:10 - 33:11

EN: Therefore, don’t do it.

ZH: 所以,不要这样做!

33:12 - 33:15

EN: Also, if you do it, just get out and take the loss,

ZH: 如果你真的用限价卖单做空了,早点止损就好

33:15 - 33:18

EN: and don’t worry about reversing to long.

ZH: 也不用强迫自己立刻反手做多

Slide 019

Time: 33:20

Slide 019

Bilingual Transcript

33:28 - 33:36

EN: Because it’s so difficult to make money and because the risk quickly gets bigger

ZH: 做空很难赚钱,因为风险迅速增加,远大于利润, 所以你需要很高的胜率才行

33:33 - 33:36

EN: than the reward and you need a very high probability of success,

ZH: 做空很难赚钱,因为风险迅速增加,远大于利润, 所以你需要很高的胜率才行

33:37 - 33:39

EN: it’s very, very difficult to make money.

ZH: 用这种方式赚钱是非常非常难的

33:39 - 33:41

EN: There’s no room for mistakes.

ZH: 没有犯错的余地

33:41 - 33:44

EN: You have to trade perfectly or you’re going to lose,

ZH: 你必须做到完美,否则就会大亏

33:44 - 33:48

EN: and it’s not easy to do even for an experienced trader.

ZH: 即使对于一个很有经验的交易员来说,也不容易做到

33:48 - 33:55

EN: Therefore, most experienced traders are not shorting

ZH: 因此,在这种和这种窄上涨通道里面, 专业的交易员不会去做空

33:51 - 33:55

EN: when you have a very Tight Bull Channel like this or like this.

ZH: 因此,在这种和这种窄上涨通道里面, 专业的交易员不会去做空

34:03 - 34:04

EN: Tight Channel.

ZH: 窄通道

34:04 - 34:08

EN: Better only to look to buy, and it’s clearly a good trade to buy

ZH: 最好只考虑做多,而且显然是好的做多机会

34:08 - 34:12

EN: because the reversals last 1 bar or are very small,

ZH: 因为反转只持续1根K线,幅度也很小

34:12 - 34:14

EN: and the odds are we’re going to go higher.

ZH: 大概率还会继续上涨

34:16 - 34:19

EN: Also, if you’re thinking about shorting,

ZH: 另外,如果你在考虑做空

34:19 - 34:22

EN: you probably will not take any of the buys.

ZH: 那么你就会错过所有这些买点

34:22 - 34:25

EN: You’ll just keep looking for shorts, looking for shorts, looking for shorts,

ZH: 你会一直寻找做空、做空、做空的机会

34:25 - 34:30

EN: and you’ll end up missing a bull trend that rallied 8 points above the breakout.

ZH: 最终错过了突破之后的大趋势

Slide 020

Time: 34:35

Slide 020

Bilingual Transcript

34:37 - 34:41

EN: Whenever you’re looking at a market from one perspective, long or short

ZH: 不管你从哪个视角去观察市场,多头或空头

34:41 - 34:45

EN: - in this case, if you’re looking at it to sell and it’s really hard to do,

ZH: ——在这个案例中,如果从空头的视角去看, 做空非常难赚到钱

34:45 - 34:49

EN: that’s telling you that it’s usually better to do the opposite.

ZH: 这就告诉你,最好应该做相反的事情

34:50 - 34:51

EN: So if you look at it and say,

ZH: 所以,如果你发现:

34:51 - 34:55

EN: “Wow, it’s pretty difficult to make money selling” – well, don’t sell.

ZH: “哇!做空好像不可能赚得到钱” 那就别做空了呀!

34:55 - 34:56

EN: Only buy.

ZH: 只做多

34:56 - 35:01

EN: In fact, very time you see something that you think is a sell, do the opposite.

ZH: 每当你看到一个做空入场点,就反过来做

35:01 - 35:03

EN: Buy exactly where you’re selling.

ZH: 在做空入场点买入做多

35:09 - 35:14

EN: I talked a little bit about scaling into shorts in a very Tight Bull Channel,

ZH: 这节课我讲了有些空头会在窄上涨通道中逆势加仓做空

Slide 021

Time: 35:10

Slide 021

Bilingual Transcript

35:15 - 35:21

EN: and I made the very important point that I’m always paying attention

ZH: 我强调了非常关键的重点:我总是关注空头能不能赚到钱

35:19 - 35:21

EN: to whether or not the bears can make money.

ZH: 我强调了非常关键的重点:我总是关注空头能不能赚到钱

35:21 - 35:24

EN: If the market’s in a bull channel and it’s very difficult for the bears

ZH: 如果市场处于上涨通道,而空头很难赚钱,

35:24 - 35:28

EN: to make money and they can only make very little money and they have to scale

ZH: 如果空头要通过加仓的方式,才能赚到一点点钱的话

35:28 - 35:32

EN: in and their reward is much less than their risk,

ZH: 他们的利润就远小于风险

35:33 - 35:37

EN: then it tells me that I should only be doing the opposite.

ZH: 这说明我应该做他们的对手盘

35:37 - 35:39

EN: Instead of selling, I should only be looking to buy.

ZH: 只做多,不做空

35:40 - 35:43

EN: The channel is too tight to make money as a bear.

ZH: 通道太窄了,空头赚不到钱

35:43 - 35:44

EN: Easy to make money as a bull.

ZH: 做多很容易赚钱

35:48 - 35:50

EN: I’m Al Brooks.

ZH: 我是阿尔·布鲁克斯

35:50 - 35:52

EN: Thank you for watching the Brooks Trading Course.

ZH: 感谢观看布鲁克斯交易课程

35:52 - 35:57

EN: This is the third of four videos on trading in Tight Bull Channels.

ZH: 如何交易窄上涨通道的第3节课,就先讲到这里