Skip to content
Price Action Encyclopedia Index

al-brooks-course

35C - Scaling In

Raw transcript and slide notes for 35C - Scaling In.

Overview

  • Slides: 17
  • Transcript segments: 471
  • Status: 自动按 slide 时间线归档;核心概念和长期笔记可以在每个 slide 的 Study Notes 下继续整理。

Source Media

Transcript 001

Time: 00:01

Bilingual Transcript

00:01 - 00:03

EN: This is Al Brooks.

ZH: 你好,我是阿尔·布鲁克斯

00:03 - 00:05

EN: Thank you for watching the Brooks Trading Course.

ZH: 欢迎观看布鲁克斯交易课程

00:05 - 00:10

EN: This is the third of three videos on scaling into trades.

ZH: 这是加仓的第3节课,也是最后1节课

Slide 001

Time: 00:12

Slide 001

Bilingual Transcript

00:13 - 00:17

EN: In this video I’m going to be talking about two sample strategies.

ZH: 这节课我会讲解两种示例策略

00:17 - 00:27

EN: The first one is when you enter a trade and then you enter a trade again

ZH: 第1个策略是,入场之后加仓1次,总共是两次入场

00:24 - 00:27

EN: a second time, so you’re entering in two different parts.

ZH: 第1个策略是,入场之后加仓1次,总共是两次入场

00:27 - 00:32

EN: For that, I will use an example of an Emini trade where you buy

ZH: 第1个案例,我会用ES期货的案例,

00:32 - 00:39

EN: or sell 1 contract and then you add to your position buying

ZH: 在做多或做空1手合约之后, 加仓做多或做空1手合约

00:37 - 00:39

EN: or selling a second contract.

ZH: 在做多或做空1手合约之后, 加仓做多或做空1手合约

00:39 - 00:43

EN: Next I’ll talk about another sample strategy,

ZH: 然后我会讲解第2个案例

00:43 - 00:47

EN: this time where you divide your position into four different parts,

ZH: 这一次,是把仓位分成4次入场

00:47 - 00:53

EN: and for that I’ll use a Forex market and 400,000 units.

ZH: 我会用外汇交易为例,总仓位是40万手 (注:因为外汇很小,所以通常10万手是最基本的仓位)

00:53 - 00:56

EN: So your first entry is 100,000 units,

ZH: 第1次入场是10万手

00:56 - 01:02

EN: your second entry is 100,000 units, and your third entry is 200,000 units.

ZH: 第2次入场也是10万手,而第3次入场是20万手

01:02 - 01:05

EN: So four parts, but three entries.

ZH: 所以是把仓位4等分,一共是3次入场

Slide 002

Time: 01:08

Slide 002

Bilingual Transcript

01:10 - 01:13

EN: Here we have a strong bull trend and a Double Bottom bull flag.

ZH: 强上涨趋势,双底牛旗

01:13 - 01:15

EN: You can call it a Triangle.

ZH: 也可以说它是三角形—— 如果这里也看作是一次上涨和下跌的话

01:14 - 01:15

EN: We went up and down here.

ZH: 也可以说它是三角形—— 如果这里也看作是一次上涨和下跌的话

01:15 - 01:20

EN: But in any case, let’s say you buy 1 contract above a High 2 bull flag,

ZH: 总之,假设你在高2牛旗上方做多1手合约

01:22 - 01:28

EN: and let’s say you can trade 2 contracts, and you’re willing

ZH: 假设你总共可以交易2手合约, 并且你愿意在下方1个点的地方加仓——

01:26 - 01:33

EN: to buy more 1 point lower – again, equal to the distance

ZH: 假设你总共可以交易2手合约, 并且你愿意在下方1个点的地方加仓—— 再次强调,加仓至少要隔开一笔剥头皮交易的距离

01:31 - 01:33

EN: of a minimum scalp in the Emini.

ZH: 再次强调,加仓至少要隔开一笔剥头皮交易的距离

01:34 - 01:38

EN: And let’s say you’re willing to risk 6 points below the first buy.

ZH: 假设你愿意承担6个点的止损

01:38 - 01:42

EN: So if you buy here, you’re willing to put a stop 6 points down,

ZH: 比如,你在这里买入,然后把止损放在下方6个点的位置

01:42 - 01:44

EN: and you’re going to be buying 1 point lower,

ZH: 然后你在初始入场价格下方1个点的位置加仓

01:44 - 01:48

EN: so you’ll be risking 5 points on your second entry.

ZH: 也就是说,你的第2笔仓位又承担了5个点的风险

01:48 - 01:52

EN: That means you’re willing to risk 11 points to make 1 point.

ZH: 这意味着你冒了11个点的风险,去赚1个点的利润

01:54 - 01:58

EN: Now, in this particular case, if you’re buying the – this Double Bottom bull flag,

ZH: 现在,在这个案例中,如果你在双底牛旗上方买入,

01:58 - 02:00

EN: you might put your stop just below the Double Bottom.

ZH: 把止损放在双底的下方

02:01 - 02:06

EN: Your actual risk is not 11 points trying to make, you know, 1 point or 2 points.

ZH: 你的风险并没有11个点这么大

02:06 - 02:09

EN: The risk is not as great as it appears.

ZH: 这笔交易实际上的风险很小

Slide 003

Time: 02:10

Slide 003

Bilingual Transcript

02:11 - 02:14

EN: And if the market quickly goes up for a scalp,

ZH: 如果市场快速上涨

02:14 - 02:16

EN: assuming you’re scalping this,

ZH: 假设你在做剥头皮

02:17 - 02:19

EN: you bought 1 contract here.

ZH: 你在这里买入了1手合约

02:21 - 02:26

EN: It quickly went to your target, and you take a 1 point profit on the 1 contract.

ZH: 很快就涨到了你的目标位, 所以你的1手合约赚到了1个点(注:$50美金)

02:26 - 02:30

EN: Now, this is a strategy about scaling in in two parts.

ZH: 刚才说了,这是加仓一次的策略

02:30 - 02:37

EN: You only put the second part on if the market goes against you

ZH: 只有当市场反向移动,并且跌幅至少达到1个点的时候, 你才加仓

02:33 - 02:37

EN: and falls at least 1 point below your first entry.

ZH: 只有当市场反向移动,并且跌幅至少达到1个点的时候, 你才加仓

02:37 - 02:42

EN: And a lot of times it doesn’t fall.

ZH: 尤其是强趋势、高胜率的机会, 很多时候它不会下跌,而是直接上涨

02:39 - 02:42

EN: It just goes up, especially in a high probability buy.

ZH: 尤其是强趋势、高胜率的机会, 很多时候它不会下跌,而是直接上涨

02:42 - 02:46

EN: Very strong momentum up; chances are if you get a Double Bottom,

ZH: 非常强的上涨动能; 如果出现高2双底牛旗,

02:46 - 02:50

EN: a High 2 bull flag, you’re going to make money without having to scale in.

ZH: 你不需要加仓(来提高胜率),也能赚到钱

02:50 - 02:52

EN: If that happens, you just take your profit.

ZH: 如果是这种情况,你直接止盈就可以了

02:52 - 02:53

EN: That’s okay.

ZH: 这么做是ok的

02:58 - 03:03

EN: Most traders in a situation like this after

ZH: 大多数交易者在这么强的趋势中, 不会只赚1个点就离场

03:01 - 03:03

EN: a strong rally would not be scalping for 1 point.

ZH: 大多数交易者在这么强的趋势中, 不会只赚1个点就离场

03:03 - 03:06

EN: They would be holding, and maybe getting out here.

ZH: 他们会继续持有,可能一直到这里再离场

03:06 - 03:11

EN: Spike and Channel up, a Micro Double Top here and here, Wedge

ZH: 急速上涨变通道,这里和这里是一个小双顶

03:11 - 03:14

EN: - one, two, three, Parabolic Wedge.

ZH: 而且1,2,3——抛物线楔形顶

03:14 - 03:16

EN: Buy Climax here.

ZH: 这里是抢购高潮

03:16 - 03:19

EN: But anyway, most traders would not scalp their entire position here.

ZH: 总之,大部分交易者不会只做剥头皮交易

03:19 - 03:23

EN: They might scalp part, but most traders would hold at least part for a swing up.

ZH: 可能一部分的仓位快速止盈, 然后剩下的仓位继续持有,预期上涨波段

03:27 - 03:30

EN: Again, a trader who bought here did not have to scale in

ZH: 再讲一遍,在这里买入的多头不需要加仓 (注:原本做好了亏损加仓的打算,但这里不需要)

03:30 - 03:32

EN: because the market never went against him.

ZH: 因为在开仓之后,市场没有下跌过 (注:始终没有浮亏,所以不存在浮亏加仓)

03:32 - 03:34

EN: It quickly went to his target and he took his profit.

ZH: 市场很快就涨到了他的目标位

03:37 - 03:39

EN: Talk about the risk when you’re scaling in.

ZH: 我想讲一讲加仓所带来的风险

03:40 - 03:45

EN: Most traders should not be scaling in because the risk/reward is really bad.

ZH: 大多数交易者不应该加仓,因为盈亏比会变得非常糟糕

03:45 - 03:51

EN: You know, you end up getting a very big risk and you’re probably not going

ZH: 加仓之后,你会承担很大的风险

03:51 - 03:53

EN: to get much of a reward, especially if you’re scalping.

ZH: 尤其是做剥头皮交易,利润又不多

03:54 - 03:56

EN: You have to make a lot of good decisions,

ZH: 你需要做出很多正确的决定

03:56 - 03:59

EN: and you need really good trade management.

ZH: 并且需要非常好的交易管理

03:59 - 04:02

EN: I’ll talk about that later on in the video.

ZH: 这节课的后面我们会讲到这个话题

04:03 - 04:06

EN: It’s too difficult for most traders to do this consistently well.

ZH: 对于大多数交易者来说,很难一直“完美发挥”

Slide 004

Time: 04:03

Slide 004

Bilingual Transcript

04:08 - 04:12

EN: So let’s say you see a strong bull trend, strong second leg up

ZH: 强上涨趋势,强势的第2段上涨

04:12 - 04:16

EN: - maybe we’ll get a third leg up and a fourth leg up,

ZH: ——也许还有第3、第4段上涨,就这样涨一整天

04:14 - 04:19

EN: and it just keeps going up all day, and so you’re looking at this

ZH: ——也许还有第3、第4段上涨,就这样涨一整天 之前你在这里买入,很快止盈离场

04:17 - 04:19

EN: and you say, “Okay, I bought here, I got out here.

ZH: 之前你在这里买入,很快止盈离场

04:19 - 04:21

EN: I want to buy again.

ZH: 现在你想再次买入:

04:21 - 04:24

EN: I’m going to buy the follow-through after this bull breakout bar.”

ZH: “我要在突破大阳线之后的跟随K线买入”

04:24 - 04:26

EN: Most traders would not do this.

ZH: 大多数交易者不会这样做

04:26 - 04:32

EN: This is a series of Buy Climaxes here and then here

ZH: 这是一系列的抢购高潮, 而且1,2,3——抛物线楔形顶

04:30 - 04:32

EN: and then here and here, Parabolic Wedge.

ZH: 这是一系列的抢购高潮, 而且1,2,3——抛物线楔形顶

04:32 - 04:34

EN: The biggest bull bar late in a trend.

ZH: 这是趋势后期体积最大的大阳线

04:34 - 04:38

EN: But the math is still good, even buying up here.

ZH: 然而,即使是在这里买入,数学上仍然合理

04:38 - 04:41

EN: However, the chances are you’re going to get some kind of a pullback.

ZH: 然而,你很可能会遇到回调

04:41 - 04:44

EN: But let’s say you took that worst entry and bought up here again,

ZH: 假设你不幸追涨在最高点,然后打算在下方加仓

04:44 - 04:48

EN: so you bought 1 contract up there, arguing a very Tight Bull Channel,

ZH: 你在这里买入1手合约,因为这是很窄的上涨通道

04:48 - 04:53

EN: first reversal down minor – the best the bears probably get is a Trading Range.

ZH: 第1次下跌大概率只是小回调—— 空头能得到的最好结果也就是震荡区间

04:55 - 04:58

EN: And then let’s say you place a limit order to buy more 1 point lower.

ZH: 然后你在下方1个点的位置挂限价买单

04:58 - 05:04

EN: So you buy 1 contract in the green box and the second contract on the yellow box.

ZH: 所以你在绿色框框的地方买入1手合约, 在黄色框框又买入1手

05:06 - 05:07

EN: Stop is down here.

ZH: 止损在这里

05:07 - 05:12

EN: It’s 18 ticks below the first entry, 14 ticks below the second entry,

ZH: 止损距离第1次入场18 ticks,距离第2次入场14 ticks (注:ES中,1个点是4个ticks)

05:12 - 05:17

EN: so your total risk if you buy here and buy more here is 32 ticks,

ZH: 所以如果你在这里买入,然后在这里加仓, 总的风险是32 ticks(注:32 * 12.5 = 400美金)

05:17 - 05:19

EN: and you’re simply trying to make 4 ticks.

ZH: 而你的目标只是赚4 ticks (注:即1个点,50美金)

05:19 - 05:22

EN: You’re just hoping the market gets back to that green box

ZH: 你只是希望市场回到绿色框框

05:22 - 05:26

EN: so you get out breakeven on that buy and with 4 ticks on this buy.

ZH: 这样初始仓位打平,加仓的部分赚4 ticks

05:28 - 05:30

EN: And you can say, “Wait a minute.

ZH: 你肯定会想:“等一下!这也太离谱了!

05:29 - 05:30

EN: That’s crazy.

ZH: 你肯定会想:“等一下!这也太离谱了!

05:30 - 05:32

EN: How can I take that buy?

ZH: 怎么可能这样做?

05:32 - 05:35

EN: Can’t risk that much to make that little.”

ZH: 冒了这么大的风险,只为了赚一点点?”

05:35 - 05:38

EN: Well, the reality is, most of the time you’re not going to buy the worst price.

ZH: 事实上,大多数时候你不会正好被套牢在最高点

05:38 - 05:40

EN: Chances are you’ll be buying somewhere in here,

ZH: 你很可能是在这里的某个地方买入的

05:40 - 05:43

EN: and it will quickly go to your target.

ZH: 然后市场会迅速涨到你的目标

05:43 - 05:46

EN: And also, if the reversal down is strong enough,

ZH: 而且,如果下跌足够强势

05:46 - 05:48

EN: you’re not going to let your stop get hit.

ZH: 你不一定要让止损真的被打掉

05:48 - 05:50

EN: You’ll get out before your stop is hit.

ZH: 你总是可以提前离场的

05:51 - 05:55

EN: The high close in any bull trend is always a magnet because you have traders

ZH: 每个上涨趋势中最高的那个收盘价, 总是一个磁铁(注:磁铁即目标位)

05:55 - 06:00

EN: who bought it, and usually a market does not reverse down into a bear trend;

ZH: 因为有交易者在那里买入, 而且通常市场不会直接反转变成下降趋势

06:00 - 06:02

EN: it reverses down into a Trading Range.

ZH: 最多反转下跌进入震荡区间

06:02 - 06:07

EN: Any bear selling up here is expecting at best a Trading Range,

ZH: 任何在这里做空的空头,也只是预期震荡区间

06:07 - 06:11

EN: so he’s going to sell and he’ll buy back for a scalp and look to sell again higher.

ZH: 空头做空之后会很快地止盈、剥头皮, 然后等着再次在高位做空

06:11 - 06:15

EN: And the bulls know the first reversal down from a very Tight Bull Channel

ZH: 而多头知道,很窄的上涨通道,第1次下跌

06:15 - 06:21

EN: like this is going to be minor, and chances are for the bears,

ZH: 大概率都只是小回调; 对于空头来说,最好的结果也只不过是震荡区间

06:19 - 06:21

EN: the best that will follow is a Trading Range.

ZH: 大概率都只是小回调; 对于空头来说,最好的结果也只不过是震荡区间

06:21 - 06:23

EN: So the bulls know that if they sell here,

ZH: 所以多头知道,即使他们追涨在最高位

06:23 - 06:26

EN: Trading Range goes down and it goes back up.

ZH: 震荡区间会有下跌回调,但最终会涨回来的

06:26 - 06:30

EN: They know that they’ll probably be able to get out without a loss.

ZH: 多头知道自己至少不会亏钱

06:33 - 06:36

EN: A lot of traders, they buy here, maybe they buy more here.

ZH: 很多交易者,他们在这里买入,然后在这里加仓

06:36 - 06:39

EN: They place a limit order to get out breakeven at their first entry,

ZH: 然后在这里挂限价卖单,这样初始仓位是打平的

06:39 - 06:42

EN: and they make their 1 point profit on their second entry.

ZH: 而加仓的部分可以赚1个点

06:42 - 06:46

EN: Some traders would buy here and then buy above a bull bar, here or here,

ZH: 一些交易者会在这里买入,然后在阳线上方加仓, 比如这里或这里

06:46 - 06:50

EN: and they would make more on their second entry, and that’s okay as well.

ZH: 那么他们加仓的部分就赚得更多,当然也是ok的

Slide 005

Time: 06:50

Slide 005

Bilingual Transcript

06:52 - 06:53

EN: This is a very Tight Bull Channel.

ZH: 这是一个非常窄的上涨通道

06:53 - 06:55

EN: It’s a Micro Channel, no pullbacks.

ZH: 这是一个微通道,没有任何回调 (注:没有跌破前1根K线的最低点)

06:55 - 07:00

EN: It could go up for 5, 10, 15 more bars, and that’s why bulls will buy here

ZH: 它可能会再上涨5、10、15根K线, 所以会有多头在这里买入

07:00 - 07:04

EN: despite the climax of this bar and despite the consecutive Buy Climaxes.

ZH: 尽管这根大阳线是抢购高潮,尽管已经有连续的抢购高潮

07:04 - 07:08

EN: They see the momentum is so strong that chances are it’s going higher,

ZH: 他们看到动能如此强势,大概率会继续上涨

07:08 - 07:13

EN: and even if it does not, chances are they will be able to avoid a loss

ZH: 即使没有上涨,他们也至少不会亏钱

07:13 - 07:17

EN: because the first reversal down will probably come back up and test that buy.

ZH: 因为在第1次回调之后,价格会涨回来, 再次测试这个高点

07:17 - 07:20

EN: Any time you do a reason – a reasonable buy,

ZH: 任何时候,只要你的入场点是合理的

07:20 - 07:23

EN: the market usually allows you to get out without a loss.

ZH: 通常都至少能够不亏离场

07:24 - 07:30

EN: Buying up here, chances are it’s going to come back there at some point

ZH: 在这里追涨,即使遇到回调, 大概率在未来的某个时候会涨回来,让你可以避免亏损

07:28 - 07:30

EN: and you can avoid a loss.

ZH: 在这里追涨,即使遇到回调, 大概率在未来的某个时候会涨回来,让你可以避免亏损

07:33 - 07:36

EN: A big bull bar, consecutive Buy Climaxes here.

ZH: 大阳线,连续的抢购高潮

07:36 - 07:37

EN: Bad follow-throughhere.

ZH: 这里的跟随不好

07:37 - 07:38

EN: Bad follow-throughhere.

ZH: 这里的跟随不好

07:38 - 07:42

EN: Bad follow-through here, Bad follow-through here.

ZH: 跟随不好,跟随不好,跟随不好

07:41 - 07:42

EN: Bad follow-through.

ZH: 跟随不好,跟随不好,跟随不好

07:42 - 07:44

EN: You know, when you get a series of consecutive Buy Climaxes

ZH: 在一系列连续的抢购高潮之后,

07:44 - 07:47

EN: and then you get the big bull bar at the end,

ZH: 又出现体积最大的大阳线,

07:47 - 07:50

EN: chances are you’re soon going to go into a Trading Range.

ZH: 市场大概率很快就会进入震荡区间

07:50 - 07:52

EN: So most traders would not buy up there.

ZH: 所以大多数交易者不会在这里追涨

07:52 - 07:58

EN: But even if you did take that worst entry, it’s still not a terrible thing to do

ZH: 然而,即使你正好被套牢在最高点, 这仍然不是世界末日

07:58 - 08:01

EN: because if you manage your trade well, you can make money

ZH: 因为只要你正确地管理这笔交易,你还是可以赚钱的

08:01 - 08:05

EN: - make money buying here or, better, buying above a bull bar here

ZH: ——比如在这里加仓,或者更好的做法是, 在这根阳线上方加仓,

08:05 - 08:09

EN: or maybe a Double Bottom here, maybe above that bull bar there.

ZH: 或者在这里的双底加仓,或者在那根阳线上方加仓

08:10 - 08:16

EN: Only 25% of bull breakouts of bull channels result in stronger bull trends.

ZH: 上涨通道加速突破,只有25%的概率会变成更强的上涨趋势

08:16 - 08:21

EN: 75% of the time if you have a bull channel, even a very tight one like this,

ZH: 75%的时间里,即使是这么窄的上涨通道

08:21 - 08:27

EN: the market’s going to get at least to the bottom of the channel,

ZH: 市场至少会有两三段横盘或下跌,测试通道的起点

08:24 - 08:27

EN: and usually you get a couple legs sideways to down.

ZH: 市场至少会有两三段横盘或下跌,测试通道的起点

08:32 - 08:35

EN: A reversal down after a tight bull Micro Channel.

ZH: 窄上涨通道之后的回调下跌

08:35 - 08:38

EN: Unlikely to result in a bear trend.

ZH: 不太可能直接变成下降趋势

08:39 - 08:45

EN: The bears usually will need a Major Trend Reversal

ZH: 空头通常需要一个大反转的结构—— 比如这样,才能形成下跌的波段

08:42 - 08:45

EN: like this before they can get a swing down.

ZH: 空头通常需要一个大反转的结构—— 比如这样,才能形成下跌的波段

08:46 - 08:48

EN: The bulls buying here.

ZH: 多头在这里追涨

08:48 - 08:51

EN: Once it does this, they know they bought at a high price,

ZH: 他们知道自己买入的价格很高

08:51 - 08:55

EN: but they’re also pretty confident that it will come back to that price

ZH: 但他们也很有信心,认为市场会回到这个价格

08:55 - 08:59

EN: and they’ll be able to get out breakeven,

ZH: 让他们可以打平离场,或者小亏、小赚一些

08:57 - 08:59

EN: maybe a small loss, maybe a small profit.

ZH: 让他们可以打平离场,或者小亏、小赚一些

Slide 006

Time: 09:00

Slide 006

Bilingual Transcript

09:05 - 09:09

EN: The reward is small compared to the risk.

ZH: 与风险相比,利润很小

09:09 - 09:11

EN: So if you buy here and buy more here,

ZH: 如果你在这里买入,然后在这里加仓

09:11 - 09:15

EN: your risk is very big and the reward is very small.

ZH: 你的风险非常大,利润非常小

09:15 - 09:21

EN: So you have a terrible risk/reward trade, but a 10 bar bull Micro Channel

ZH: 所以这笔交易的盈亏比非常糟糕, 然而,背景是连续上涨10根K线的上涨微通道

09:21 - 09:25

EN: - you have a very high probability of at least avoiding a loss.

ZH: 你有非常高的概率至少不会亏钱

09:25 - 09:26

EN: And that’s always the case.

ZH: 事情总是这么的矛盾

09:27 - 09:31

EN: Whenever you have bad risk/reward, you’re going to have high probability.

ZH: 如果盈亏比很好,胜率就会比较低

09:31 - 09:34

EN: Whenever you have high probability, you’re going to have bad risk/reward.

ZH: 如果胜率很高,那么盈亏比就会变差

09:37 - 09:41

EN: Your initial risk is eight times greater than your reward.

ZH: 你的初始风险是利润的8倍

09:41 - 09:45

EN: You can only make money on it if you manage your trade really well,

ZH: 只有非常好地管理交易,你才能够赚钱

09:45 - 09:49

EN: and that’s why most traders should be really careful about that.

ZH: 这就是为什么大多数交易者不应该这么做

09:49 - 09:52

EN: And as far as scaling in, only experts should do that.

ZH: 只有职业的交易员才可以加仓

09:52 - 09:55

EN: The main reason why they scale in?

ZH: 他们加仓的主要原因是什么?

09:55 - 09:59

EN: The main reason they scale in is to increase probability,

ZH: 主要原因是为了增加胜率

09:59 - 10:02

EN: and they know they pay for it by increasing risk.

ZH: 他们也知道,提高胜率的代价是盈亏比变差

10:03 - 10:06

EN: Now they have a bigger position and the stop is far away.

ZH: 现在他们增加了仓位,而且止损很远

10:09 - 10:14

EN: Experts routinely scale in to improve risk/reward.

ZH: 但职业交易员也会改善盈亏比

10:15 - 10:20

EN: I talked about how much the trader is risking, that if they buy up here

ZH: 之前计算过,如果多头在这里买入,

10:20 - 10:24

EN: and here and they’re trying to get a 1 point scalp on the second entry,

ZH: 然后尝试通过加仓的方法来赚1个点

10:24 - 10:28

EN: their risk is eight times bigger than their reward.

ZH: 他们的初始风险是利润的8倍

10:28 - 10:32

EN: Well, experts can improve that risk/reward.

ZH: 然而,职业交易员可以改善这个盈亏比

10:33 - 10:36

EN: Number one, they rarely will ever let the stop get hit.

ZH: 第一,他们很少会让止损真的被打到

10:36 - 10:40

EN: They’ll get out before, so they’re not really planning to risk eight times.

ZH: 他们可以提前离场,所以实际上他们并不打算承担8倍的风险

10:40 - 10:44

EN: Second, a lot of times, most of the time, they’re not buying at the worst price.

ZH: 第二,很多时候,大多数时候, 他们不会正好买在最高点被套牢

10:44 - 10:46

EN: They’re buying at a better price.

ZH: 他们往往在更好的位置入场

10:47 - 10:51

EN: Also, they can increase their reward by scaling in more,

ZH: 另外,他们可以通过加仓来增加利润

10:51 - 10:56

EN: and sometimes their second or third entry can be larger than their first.

ZH: 有时第2、第3次入场的时候,仓位要大于初始仓位 (注:比如一开始买1手,加仓加2手、3手)

10:56 - 10:59

EN: And finally, they can end up swinging part of their trade

ZH: 还有,一部分仓位可以留着做波段交易

10:59 - 11:03

EN: because this could go up a long, long way – and if it went up a long, long way,

ZH: 因为有时上涨趋势可以持续很久很久—— 在这种情况下

11:03 - 11:09

EN: it would more than compensate for the terrible initial risk/reward ratio.

ZH: 波段交易的大利润就轻松弥补了初始盈亏比的不足

Slide 007

Time: 11:10

Slide 007

Bilingual Transcript

11:12 - 11:14

EN: Now let’s talk about a bear trend.

ZH: 现在我们来讲下降趋势

11:15 - 11:18

EN: We’ve been trading down for 30 bars, 40 bars.

ZH: 已经下跌了30、40根K线

11:18 - 11:20

EN: We got a bear breakout and follow-through.

ZH: 空头突破,有跟随

11:20 - 11:23

EN: Chances are we’re going lower.

ZH: 很可能会进一步下跌

11:23 - 11:28

EN: We broke below the low of the past 30, 40, 50 bars, maybe 60 bars

ZH: 跌破了过去50,甚至60根K线的最低点

11:28 - 11:30

EN: - and we have a bear follow-through bar.

ZH: 而且后续还有阴线跟随

11:30 - 11:33

EN: Chances are we’re going lower.

ZH: 大概率还会再跌一些

11:33 - 11:35

EN: However, we might pull back deeply.

ZH: 然而,也有大幅反弹的风险

11:36 - 11:46

EN: The bears are confident that the reversal up will lead to a second leg down

ZH: 空头很有自信,即使反弹, 只要不超过最近一个重要的高点,就仍然会有第2段下跌

11:41 - 11:46

EN: as long as it does not go above the top of the last major Lower High.

ZH: 空头很有自信,即使反弹, 只要不超过最近一个重要的高点,就仍然会有第2段下跌

11:47 - 11:52

EN: Major Lower High, we have a reasonably strong breakout to a new bear trend low.

ZH: 它是重要的高点,因为后面比较强势地向下跌破, 制造了下降趋势中新的低点

11:53 - 12:02

EN: Any reversal up is probably a minor reversal – in other words,

ZH: 任何上涨都只是小反弹——换句话说, 都只是震荡区间中的上涨,或者是下降趋势中的牛旗

11:58 - 12:02

EN: a bull leg in a Trading Range or a bull leg in a bear flag.

ZH: 任何上涨都只是小反弹——换句话说, 都只是震荡区间中的上涨,或者是下降趋势中的牛旗

12:06 - 12:13

EN: A lot of traders, as I said, some will sell more

ZH: 很多空头会在上方固定的距离, 挂限价卖单加仓做空

12:10 - 12:13

EN: at a fixed interval higher, like a multiple of a scalp.

ZH: 很多空头会在上方固定的距离, 挂限价卖单加仓做空

12:13 - 12:17

EN: So if it’s the Emini, maybe they’ll trade

ZH: 如果这是ES,他们会在上方1或2个点卖出更多

12:15 - 12:17

EN: - they’ll sell more 1 point higher, 2 points higher.

ZH: 如果这是ES,他们会在上方1或2个点卖出更多

12:17 - 12:21

EN: Others will simply say, “Okay, I’ll sell a 50% pullback.”

ZH: 一些空头会在50%反弹的地方挂单加仓

12:21 - 12:25

EN: So the stop is up here, the bottom of the leg is here.

ZH: 止损在这里,下跌的最低点在这里

12:25 - 12:28

EN: Here’s 50% pullback, so they sell initially here

ZH: 50%反弹在这里; 假设有空头一开始在这里入场做空,

12:28 - 12:33

EN: and then they sell more here, stop above the top of the bear leg.

ZH: 然后在这里加仓,止损放在起跌点的上方

12:34 - 12:37

EN: And their intention is to get out, at a minimum,

ZH: 他们的最低目标是,

12:37 - 12:40

EN: breakeven on their first entry and then with a profit on their second.

ZH: 初始仓位打平,加仓的部分赚钱

12:46 - 12:52

EN: This 50% pullback is 5 ticks above the first, not 4 ticks, so not 1 point.

ZH: 这里50%反弹距离初始入场价格有5 ticks, 而ES的1个点是4 ticks,所以大于1个点

12:51 - 12:52

EN: It’s 5 ticks.

ZH: 这里50%反弹距离初始入场价格有5 ticks, 而ES的1个点是4 ticks,所以大于1个点

12:52 - 12:58

EN: If they get out here, they get 5 ticks profit there and then breakeven here.

ZH: 如果他们在这里全部离场,加仓的部分可以赚5 ticks, 而初始仓位是打平的

12:59 - 13:05

EN: Here, they’re selling above this bear bar, betting that it’s a bad reversal.

ZH: 第1次入场,空头在阴线的最高点上方挂限价卖单, 押注反弹失败

13:05 - 13:07

EN: Chances are we’ll get a second leg down.

ZH: 大概率会有第2段下跌

13:08 - 13:09

EN: I use that as an example.

ZH: 这只是列举一种情况

13:09 - 13:11

EN: They could’ve sold the close of this bar

ZH: 也有空头在这根K线的收盘卖出,

13:11 - 13:13

EN: or they could’ve sold the close of that bar.

ZH: 或者在那根K线的收盘卖出

13:13 - 13:15

EN: They could’ve sold this bar as it’s forming.

ZH: 他们可以在这根K线下跌的过程中市价卖出

13:15 - 13:18

EN: I’m just using this as an example of another way

ZH: 这里我只是以这个入场点为例,

13:18 - 13:21

EN: that traders often enter in a bear trend.

ZH: 这也是下降趋势中空头常用的入场方式

13:26 - 13:28

EN: Actual risk was less than the initial risk.

ZH: 实际风险小于初始风险

13:28 - 13:32

EN: The initial risk was above the top of this bear leg.

ZH: 初始风险在起跌点的上方

13:32 - 13:34

EN: Their actual risk was here.

ZH: 实际风险在这里

13:34 - 13:39

EN: Actual risk was a total of 15 ticks, and that’s a total of 10 ticks

ZH: 实际风险总共是15 ticks, 其中初始仓位的风险是10 ticks

13:39 - 13:42

EN: on their first entry and then 5 ticks on their second entry.

ZH: 加仓部分的风险是5个ticks

13:44 - 13:49

EN: A lot of bears would swing, but they’ll look at this and say, “I don’t know.

ZH: 很多空头打算做波段交易, 但看到这个之后,变得不确定

13:49 - 13:52

EN: This is a pretty big reversal up.

ZH: 反弹的幅度很大

13:52 - 13:54

EN: Maybe the premise of a bear trend is not so good.

ZH: 也许下降趋势的前提不再完好

13:54 - 13:56

EN: Maybe it’s just going to be a Trading Range,”

ZH: 也许它只是一个震荡区间

13:56 - 14:03

EN: so they’ll be sufficiently disappointed by the number of bars

ZH: 他们对反弹的幅度、持续的时间、 以及这个窄上涨通道感到失望

14:01 - 14:07

EN: and the tightness of this bull channel to just get out breakeven

ZH: 他们对反弹的幅度、持续的时间、 以及这个窄上涨通道感到失望 所以退而求其次——初始仓位打平,加仓的部分赚钱

14:05 - 14:07

EN: on their first entry and profit on their second.

ZH: 所以退而求其次——初始仓位打平,加仓的部分赚钱

Slide 008

Time: 14:10

Slide 008

Bilingual Transcript

14:11 - 14:14

EN: I want to talk about another strategy.

ZH: 接下来我想讲另一种策略

14:14 - 14:20

EN: This time, instead of entering with two parts, I’m going to talk

ZH: 不再是把仓位分成两份,而是分成4份

14:18 - 14:20

EN: about entering with four parts,

ZH: 不再是把仓位分成两份,而是分成4份

14:20 - 14:26

EN: and I’ll use a 400,000 unit Forex position as an example.

ZH: 我会用40万手外汇的仓位作为案例

Slide 009

Time: 14:26

Slide 009

Bilingual Transcript

14:29 - 14:33

EN: Same chart as we had, and let’s say it’s a Forex chart this time,

ZH: 和之前的K线图一样,假设这次它是某个货币对

14:33 - 14:40

EN: and let’s say you’re willing to buy a total

ZH: 假设你愿意买入的总仓位是40万手,而止损很远

14:35 - 14:40

EN: of 400,000 units, and your stop is far away.

ZH: 假设你愿意买入的总仓位是40万手,而止损很远

14:40 - 14:42

EN: Instead of buying 400,000 units here,

ZH: 不是直接在这里买40万手,

14:42 - 14:46

EN: you just buy one-quarter of that, 100,000 units.

ZH: 而是先买4分之1,也就是10万手

14:46 - 14:48

EN: Again, same problem.

ZH: 同样的问题

14:48 - 14:53

EN: Very Tight Bull Channel, consecutive Buy Climaxes

ZH: 窄上涨通道,连续的抢购高潮——这里,这里,这里,这里和这里

14:50 - 14:53

EN: - here, here, here, here, and here.

ZH: 窄上涨通道,连续的抢购高潮——这里,这里,这里,这里和这里

14:55 - 14:58

EN: Probably will turn into a Trading Range soon,

ZH: 可能很快会进入震荡区间

14:58 - 15:03

EN: but strong enough move up that the first reversal down will probably be minor

ZH: 但上涨动能足够强,第1次下跌大概率只是小回调

15:03 - 15:05

EN: and lead to a Trading Range instead of a bear trend.

ZH: 市场最多进入震荡区间,而不是下降趋势

15:05 - 15:13

EN: The bears will probably need a Lower High Major Trend Reversal

ZH: 空头需要一个大反转的结构,比如高点降低的大反转, 然后才更有可能制造下跌的波段

15:09 - 15:13

EN: or some kind of Major Trend Reversal before they can get a swing down.

ZH: 空头需要一个大反转的结构,比如高点降低的大反转, 然后才更有可能制造下跌的波段

15:16 - 15:18

EN: You could’ve bought anywhere in here.

ZH: 你可以在这里的任何地方买入

15:18 - 15:21

EN: Maybe you bought and took a profit, bought and took a profit, bought, took profit.

ZH: 你可以买入、止盈;买入、止盈;买入、止盈

15:21 - 15:25

EN: You bought here and then it did this, and you said, “Well, I don’t care.

ZH: 你在这里买入,结果遇到了回调,你说: “随便,哥(姐)不在乎;

15:25 - 15:28

EN: It’s probably a minor reversal and we’ll probably get a Trading Range,

ZH: 这大概率只是小回调,最多变成震荡区间

15:28 - 15:31

EN: and I’ll probably be able to either make money or avoid a loss.

ZH: 我大概率还是可以赚钱,至少不会亏钱

15:31 - 15:34

EN: But I do know one thing: no matter where I bought,

ZH: 我只知道一件事:无论我在哪里买入

15:34 - 15:43

EN: even if I bought the absolute worst price, my stop is below the bottom

ZH: 就算正好买在了最高点, 我的止损仍然应该放在起涨点的下方,它是重要的低点

15:39 - 15:43

EN: of the bull leg,” the bottom of this major Higher Low.

ZH: 就算正好买在了最高点, 我的止损仍然应该放在起涨点的下方,它是重要的低点

15:43 - 15:47

EN: If the market falls below this,

ZH: 如果这个低点被跌破,那么上涨趋势的前提就不再成立。”

15:45 - 15:47

EN: then the premise of a bull trend is no longer valid.

ZH: 如果这个低点被跌破,那么上涨趋势的前提就不再成立。”

15:47 - 15:51

EN: You can see later in the day what happened when it fell below it.

ZH: 可以看到当天晚些时候,当这个低点被跌破时,

15:51 - 15:55

EN: The bulls gave up and the bears sold the rally for a second leg down.

ZH: 多头放弃了,而空头在反弹的时候继续做空, 制造了第2段下跌

16:00 - 16:03

EN: This strategy involves four parts.

ZH: 这个策略把仓位分成4等分

16:03 - 16:09

EN: So you buy one part here, 100,000 units – let’s say the euro versus the dollar

ZH: 你在这里买入10万手——假设这是欧元兑美元

16:09 - 16:15

EN: - and you might want to place a limit order to buy 100,000 more 10 pips lower.

ZH: 然后你在下方10 pips加仓10万手

16:15 - 16:17

EN: 10 pips, the minimum scalp size.

ZH: 因为10 pips是外汇交易中最小的剥头皮目标

16:18 - 16:21

EN: And then I said four parts, but I did not say four entries.

ZH: 我讲的是把仓位4等分,但并不是4次入场

16:22 - 16:35

EN: Let’s say you are willing to buy an additional 200,000 units – in other words,

ZH: 如果价格再下跌10 pips, 下一次加仓你打算买入20万手——也就是把仓位翻倍; 这样讲能明白吗?

16:28 - 16:35

EN: a double size position – if it falls to a second scalp size down.

ZH: 下一次加仓你打算买入20万手——也就是把仓位翻倍; 这样讲能明白吗?

16:34 - 16:35

EN: Okay?

ZH: 下一次加仓你打算买入20万手——也就是把仓位翻倍; 这样讲能明白吗?

16:35 - 16:38

EN: So you buy this 10 pips below that, and then this,

ZH: 你在初始入场点下方10 pips第1次加仓

16:38 - 16:40

EN: you’re looking to buy above a bull bar.

ZH: 然后你打算在一根阳线的上方再次加仓

16:40 - 16:41

EN: Reversal up here.

ZH: 在这个紫色框框

16:41 - 16:45

EN: This is actually 18 pips below the first entry,

ZH: 它距离初始入场点18个pips

16:45 - 16:48

EN: not two times the scalp size but close enough.

ZH: 不是20个pips,但也足够接近

16:49 - 16:54

EN: Ideally you’d rather have this be three or four times the minimum scalp,

ZH: 理想情况下,你更希望这个距离是剥头皮目标的3~4倍

16:54 - 16:59

EN: so you’d rather have it be 30 pips below the green entry, maybe 40 pips below.

ZH: 也就是说,最好它在绿色框框下方30或者40 pips

16:59 - 17:05

EN: 20 pips is pretty much the minimum that you’d want for a third entry like that.

ZH: 20 pips几乎是第2次加仓的最小间隔 (总共的第3次入场)

17:07 - 17:12

EN: Probably sufficiently disappointed by this so that you’ll be able

ZH: 多头对这个回调感到很失望

Slide 010

Time: 17:10

Slide 010

Bilingual Transcript

17:12 - 17:16

EN: to get out around your first entry, because after you see this many bars

ZH: 所以在初始入场价格全部离场

17:16 - 17:20

EN: sideways to down, you’re probably concluding that the market is now

ZH: 因为横盘、下跌了这么长时间,

17:20 - 17:22

EN: in a Trading Range instead of a bull trend.

ZH: 多头认为现在市场处于震荡区间,而不是上涨趋势

17:22 - 17:26

EN: If it’s a Trading Range and it gets high, back to the original close,

ZH: 如果真的是震荡区间, 那么在重新测试前期高点的时候,是很好的离场机会

17:26 - 17:28

EN: it’s probably not going to go much higher.

ZH: 因为它大概率不会再涨多少了

17:28 - 17:34

EN: So you buy 100,000 units here, 100,000 units here, and then 200,000 units here

ZH: 所以,你在这里买入10万手,在这里加仓10万手, 在这里加仓20万手

17:34 - 17:38

EN: with a plan to get out around your original entry, that green box.

ZH: 计划在初始入场价格,也就是绿色框框的地方全部离场

17:43 - 17:47

EN: So you make zero pips on your first entry, 10 pips lower here,

ZH: 那么初始仓位打平,

17:47 - 17:52

EN: so you make 10 pips on that entry, and you make 18 pips on this entry,

ZH: 第1次加仓的部分赚10 pips, 第2次加仓的部分赚18 pips

17:52 - 18:00

EN: but it’s a double size position, so you made 36 pips on your third entry.

ZH: 但由于第2次加仓是20万手,所以可以看作赚了36 pips

18:03 - 18:07

EN: Total risk – 100,000 units to here, 100,000 units to here,

ZH: 总的风险——10万手到这里,10万手到这里

18:07 - 18:17

EN: 200,000 units to here – total risk is 196 pips, and you made 46 pips.

ZH: 20万手到这里——总风险是196 ticks, 而你最终赚了46 pips(10+18*2=46)

18:18 - 18:22

EN: But remember, you’re not planning on letting your stop get hit.

ZH: 看似盈亏比很差,但实际上你并不会让止损真的被打掉

Slide 011

Time: 18:20

Slide 011

Bilingual Transcript

18:22 - 18:23

EN: You would get out before your stop would get hit.

ZH: 你总是可以提前离场

18:23 - 18:26

EN: Also, you’re probably not going to enter

ZH: 另外,大部分时间,你不会像案例这样,

18:26 - 18:29

EN: on the exact worst price like in the example that I just gave.

ZH: 正好买在最高点被套牢

18:30 - 18:32

EN: Let me talk about a bear example,

ZH: 再来讲做空的案例

18:32 - 18:37

EN: and you can divide your entire position into four parts.

ZH: 你可以把总仓位4等分

18:37 - 18:45

EN: Here, we have a Trading Range and the bulls know the market should not fall

ZH: 这里,有一个震荡区间, 多头知道市场不应该跌破这个重要的低点

18:42 - 18:48

EN: below the bottom of this major Higher Low – and if it does,

ZH: 这里,有一个震荡区间, 多头知道市场不应该跌破这个重要的低点 如果真的跌破了,那么上涨趋势的前提就不再成立

18:46 - 18:48

EN: then the premise of a bull trend is no longer valid.

ZH: 如果真的跌破了,那么上涨趋势的前提就不再成立

18:48 - 18:52

EN: You have to then be thinking that maybe we’re in a Trading Range or a bear trend.

ZH: 因此必须考虑市场是否处于震荡区间,或者下降趋势

18:52 - 18:55

EN: Well, clearly we’re already in a Trading Range,

ZH: 很明显,早就处于震荡区间了

18:55 - 18:57

EN: and here we did get a bear breakout and follow-through.

ZH: 而现在又有大阴线跌破,后面还有跟随

18:57 - 19:00

EN: Chances are we’ll get at least a little bit more down.

ZH: 很可能还会再下跌一些

19:01 - 19:05

EN: So with that in mind, let’s say you sold above the high of this bear bar,

ZH: 考虑到这一点,假设你在这根阴线的高点上方卖出做空

19:05 - 19:07

EN: betting against the reversal up,

ZH: 押注反弹失败

19:07 - 19:10

EN: and let’s say you sold another 100,000 units 10 pips higher.

ZH: 然后你在上方10 pips的地方又加仓10万手

19:10 - 19:12

EN: The minimum scalp, 10 pips.

ZH: 外汇剥头皮的最小目标——10 pips

19:12 - 19:18

EN: And then you look for a bear bar and you sell below a bear bar right here.

ZH: 然后等待,等看到阴线,在阴线的下方再次卖出 (注:第2次加仓,第3次卖出)

19:18 - 19:24

EN: And you decide that for your third entry,

ZH: 你决定这一次用双倍的仓位(20万手)

19:21 - 19:24

EN: you’re going to have it be a double size.

ZH: 你决定这一次用双倍的仓位(20万手)

19:24 - 19:28

EN: So this is a quarter of your position, quarter of your position,

ZH: 所以这里4分之1,这里4分之1

19:28 - 19:29

EN: and this is half of your position.

ZH: 这里4分之2,即一半

19:29 - 19:32

EN: So you have a total of four parts, but only three entries.

ZH: 总共把仓位4等分,但是分3次入场

19:35 - 19:43

EN: In general, you want this entry to be at least three times

ZH: 通常来说,你希望这个距离至少隔开3倍剥头皮的大小, 比如在它上方30 pips

19:40 - 19:43

EN: the size of a minimum scalp, like 30 pips above this,

ZH: 通常来说,你希望这个距离至少隔开3倍剥头皮的大小, 比如在它上方30 pips

19:43 - 19:47

EN: but sometimes you don’t get it, and here you got a bear bar.

ZH: 但有时候没有那么大的空间,就出现了不错的阴线

19:48 - 19:55

EN: Selling below a bear bar in a bear flag, especially if you’re scaling in,

ZH: 在熊旗阴线下方卖出,尤其是在加仓的时候, 这样做是很合理的

19:52 - 19:55

EN: that is a reasonable thing to do.

ZH: 在熊旗阴线下方卖出,尤其是在加仓的时候, 这样做是很合理的

Slide 012

Time: 19:55

Slide 012

Bilingual Transcript

19:57 - 20:03

EN: The size of the rally is enough to make you concerned

ZH: 反弹的幅度较大,你对第2段下跌不再那么有信心

20:01 - 20:03

EN: about your premise of a second leg down.

ZH: 反弹的幅度较大,你对第2段下跌不再那么有信心

20:03 - 20:06

EN: It makes you wonder if we’re simply going to go sideways here,

ZH: 你开始思考,市场会不会开始横盘,

20:06 - 20:08

EN: maybe a trending Trading Range day.

ZH: 也许今天是一个震荡趋势日 (注:整体存在趋势,但是由多个震荡区间组成)

20:08 - 20:11

EN: Upper range, brief breakout, and then lower range.

ZH: 上面有一个区间,短暂跌破,在下方又形成区间

20:12 - 20:15

EN: Because you’re probably fairly disappointed by the extent of that rally,

ZH: 因为你对反弹的幅度感到失望

20:15 - 20:20

EN: you might place a limit order to get out breakeven at your first entry.

ZH: 所以你在初始入场价格挂限价买单离场

20:21 - 20:24

EN: So you get out breakeven on your first entry

ZH: 这样的话,初始仓位打平

20:24 - 20:26

EN: and 10 pips profit on your second entry.

ZH: 第1次加仓的部分赚10 pips

20:26 - 20:29

EN: This is 13 pips higher than that,

ZH: 第2次加仓的距离是13 pips

20:29 - 20:32

EN: but it’s a double size position, so you make 26 pips there.

ZH: 但因为是双倍仓位,所以看作是26 pips

20:34 - 20:37

EN: You make a total of 36 pips.

ZH: 总共赚了36 pips(10+13*2=36)

20:39 - 20:45

EN: Total initial risk from this trade to there, plus this to there, plus this,

ZH: 总的初始风险——初始入场点到止损,加上这里到止损,

20:45 - 20:49

EN: a double size position, to there – total risk is 106 pips.

ZH: 再加上双倍仓位到止损——总共是106 pips

20:49 - 20:55

EN: But your actual risk was 7 pips less per trade because we never got to your stop,

ZH: 但实际风险没有那么大,每一个入场点都小了7 pips

20:55 - 20:58

EN: so the actual risk was 1 pip above this,

ZH: 实际风险只是在它的上方1个pip

20:58 - 21:04

EN: and your actual risk was 78 pips and you made 36 pips on the trade.

ZH: 总的实际风险是78 pips,而你在这笔交易中赚了36点

21:06 - 21:08

EN: You don’t always enter at the worst price.

ZH: 你不会每次都做空在最低点

21:08 - 21:10

EN: Here, it does make sense to enter at the worst price.

ZH: 这里,这是一个合理的做空入场点 (碰巧正好是最低点)

21:10 - 21:13

EN: You don’t always scale in three times.

ZH: 而且你并不会每一笔交易都加仓3次

21:13 - 21:17

EN: A lot of times you’ll just sell here and then sell more below a bear bar.

ZH: 很多时候在这里做空之后,只是在阴线下方加仓1次

21:18 - 21:21

EN: Usually the pullbacks are not that deep.

ZH: 通常反弹幅度不会那么大

21:21 - 21:23

EN: Usually the trend reversal down is stronger.

ZH: 通常下降趋势会更加强势

21:23 - 21:28

EN: So this is an example of pretty much a worst case scenario.

ZH: 所以这个案例展示的是最糟糕的情况

21:28 - 21:32

EN: The only thing that could be worse is if your stop got hit.

ZH: 唯一更糟的事情是止损真的被打掉

21:32 - 21:34

EN: Most of the time when you’re scaling in,

ZH: 大多数时候,当你在加仓时,

21:34 - 21:40

EN: you’re not going to be risking 78 pips to make 36 pips.

ZH: 你不会冒着78 pips的风险,结果只赚了36 pips

21:44 - 21:49

EN: I’m just giving you several examples on scaling in trades,

ZH: 这里我只是展示一些加仓交易的案例

Slide 013

Time: 21:45

Slide 013

Bilingual Transcript

21:49 - 21:51

EN: and there are many different ways to do it.

ZH: 实际上有很多不同的加仓方法

21:51 - 21:56

EN: And if you’re an expert trader, you’re very flexible about it.

ZH: 职业交易员在加仓的时候非常灵活

21:56 - 21:59

EN: There’s no fixed, rigid way to do it.

ZH: 并不是每次都很死板地去操作

21:59 - 22:02

EN: “I’m going to sell 10 pips higher, 20 pips higher.” Some traders do that.

ZH: “每过10 pips,20 pips,我就加仓。” 一些交易者会这么固定地做

22:02 - 22:07

EN: Other traders, instead of selling a fixed number of pips higher,

ZH: 另外一些人,并不是按照固定的点数加仓

22:07 - 22:09

EN: they’ll sell a 50% pullback right around here,

ZH: 而是在50%反弹附近,

22:09 - 22:13

EN: or they’ll only sell their second entry below a bear bar,

ZH: 或者在第2做空入场点加仓(注:比如双顶熊旗)

22:13 - 22:15

EN: and that second entry has to be at least

ZH: 并且加仓的位置距离初始入场点

22:15 - 22:17

EN: two or three times bigger than a minimum scalp.

ZH: 至少是2~3倍剥头皮的大小

22:17 - 22:21

EN: All of the ways are good as long as they’re logical

ZH: 只要逻辑合理、数学期望合理,

22:21 - 22:24

EN: and make good sense mathematically.

ZH: 任何方法都是好方法

22:25 - 22:28

EN: Management after you enter – many choices.

ZH: 入场后的管理——有很多选择

22:28 - 22:33

EN: Do I get out breakeven on my entire trade, or do I try to get out breakeven

ZH: 到底是整体打平离场,

22:33 - 22:36

EN: on my bad entry and then with a profit on the other entries?

ZH: 还是一部分打平,一部分赚钱离场?

22:36 - 22:38

EN: Do I swing part or all of the position?

ZH: 是否留下一部分仓位做波段交易?

22:38 - 22:46

EN: And because of all those decisions, it’s really easy to make a lot of mistakes,

ZH: 因为有这么多决定要做,所以很容易犯错

22:46 - 22:52

EN: and therefore when you’re trading like this, if you are going to be scaling in

ZH: 如果你想这样交易——尤其是想加仓两次、三次

22:50 - 23:00

EN: - especially scaling in a second time and a third time – you know,

ZH: 如果你想这样交易——尤其是想加仓两次、三次 要等到有足够的经验之后才能这么做; 已经稳定盈利了之后,再去这么做

22:54 - 23:00

EN: you should only be doing it if you’re an experienced trader,

ZH: 要等到有足够的经验之后才能这么做; 已经稳定盈利了之后,再去这么做

22:57 - 23:00

EN: a profitable, consistently profitable trader.

ZH: 要等到有足够的经验之后才能这么做; 已经稳定盈利了之后,再去这么做

23:00 - 23:03

EN: You also have the issue of emotions.

ZH: 你还会面临情绪的问题

23:04 - 23:06

EN: If you sell here and you’re starting out and then you see

ZH: 如果你刚开始交易,在这里开仓做空

23:06 - 23:09

EN: 4 or 5, 6 bars going up against you,

ZH: 然后看到4,5,6根K线上涨,打破了你的预期

23:09 - 23:13

EN: are you really willing to sell more here and sell more there?

ZH: 你真的愿意在这里卖出更多,在那里卖出更多吗?

23:13 - 23:18

EN: Probably difficult to do, and you probably are not trading small enough

ZH: 可能很难做到,而且你控制不好仓位,

23:18 - 23:22

EN: because your account size will not allow you to trade a small enough position.

ZH: 因为你的账户已经很小了,没办法再拆分成更小的仓位

23:23 - 23:33

EN: There are just structural problems that a trader has as a beginner

ZH: 新手会遇到各种各样的问题, 导致他们无法正确地管理交易

23:28 - 23:33

EN: that prevents him from managing these trades well.

ZH: 新手会遇到各种各样的问题, 导致他们无法正确地管理交易

23:33 - 23:35

EN: So they should not be taking trades like this.

ZH: 所以他们不应该用这种方法交易

23:38 - 23:42

EN: I made the point you have to have a big enough account

ZH: 有一点很重要——想要用宽止损并且加仓的方法,

Slide 014

Time: 23:40

Slide 014

Bilingual Transcript

23:42 - 23:44

EN: to allow you to trade this properly.

ZH: 你的账户必须足够大

23:45 - 23:49

EN: A really important problem here is position size,

ZH: 因为仓位大小是一个非常重要的问题

23:49 - 23:52

EN: and I think a lot of beginners think they can scale in

ZH: 很多新手以为他们可以加仓

23:52 - 23:56

EN: and manage their trade correctly, but they really have no intention

ZH: 以为他们能够正确地管理, 但实际上心里并没有做好准备

23:56 - 24:00

EN: of allowing the market to get anywhere near their stop.

ZH: 没想到价格真的会接近他们的止损

24:00 - 24:03

EN: Maybe sells here and sells more here, and then when it goes here,

ZH: 比如,新手在这里做空,然后在这里加仓; 当价格涨到这里的时候,

24:03 - 24:07

EN: he takes a loss on both, thinking “Oh my gosh,

ZH: 两笔仓位都在亏钱,他崩溃了:“苍天啊! 我没有打算冒这么大的风险啊!”

24:05 - 24:07

EN: I really didn’t want to risk that much.”

ZH: 两笔仓位都在亏钱,他崩溃了:“苍天啊! 我没有打算冒这么大的风险啊!”

24:08 - 24:13

EN: But you only can take this kind of a trade if you can trade small enough.

ZH: 想要用这种方法,你就必须用很小很小的仓位

24:13 - 24:17

EN: Let’s say you can only trade 4 units or 40,000 units.

ZH: 假设你想用4手合约作为初始仓位

24:19 - 24:32

EN: You should only trade 4 units or 40,000 units or 4 contracts or whatever

ZH: 初始4手合约的前提是,你平时可以非常舒服地交易8手合约 (注:把舒适区再减半,才能真的不在乎)

24:24 - 24:32

EN: if you can honestly comfortably trade 8 to 10 units

ZH: 初始4手合约的前提是,你平时可以非常舒服地交易8手合约 (注:把舒适区再减半,才能真的不在乎)

24:28 - 24:32

EN: or 80,000 units or 8 to 10 contracts.

ZH: 初始4手合约的前提是,你平时可以非常舒服地交易8手合约 (注:把舒适区再减半,才能真的不在乎)

24:33 - 24:41

EN: You have to make sure that you’re trading no more than half of a position size

ZH: 想要用宽止损并加仓,就必须把平时不在乎的仓位再减半

24:38 - 24:41

EN: that is normally comfortable for you.

ZH: 想要用宽止损并加仓,就必须把平时不在乎的仓位再减半

24:43 - 24:48

EN: The single biggest loss with this is beginners are not trading small enough,

ZH: 新手最大的亏损原因就是,他们的仓位没有足够小

24:48 - 24:51

EN: and then when the market gets near their stop, they exit.

ZH: 所以当市场接近止损的时候, 承受不住压力,离场了(注:臭止损)

24:51 - 24:53

EN: All they’re thinking about is risk.

ZH: 此时他们的脑中只有风险

24:53 - 24:56

EN: There are three variables: risk, reward, and probability.

ZH: 然而数学期望有3个变量——风险、利润和概率

24:56 - 25:00

EN: Beginners only think about risk, and they ignore probability

ZH: 新手只想着风险,他们忽视了概率

25:00 - 25:06

EN: and they ignore reward, and they manage trades based entirely on risk

ZH: 忽视了利润,完全基于风险来管理交易 (注:根据盈利或亏损时的心理变化来交易)

25:06 - 25:07

EN: and they end up losing money.

ZH: 最终导致亏钱

25:07 - 25:11

EN: There are three variables, and you always have to be considering all three,

ZH: 有3个变量,你必须把它们全都考虑进去

25:11 - 25:14

EN: and that is really difficult for a beginner.

ZH: 对于新手而言,这是很困难的

Slide 015

Time: 25:15

Slide 015

Bilingual Transcript

25:17 - 25:20

EN: All right, so let’s say we’ve got a bull trend over here

ZH: 比如,在这个上涨趋势中,

25:20 - 25:24

EN: and you’re buying for any reason, and let’s say you happen to buy late,

ZH: 可以在任何地方买入; 假设你的入场比较晚,

25:24 - 25:26

EN: hoping that the swing will just continue up forever.

ZH: 你希望趋势可以一直涨下去

25:27 - 25:30

EN: You know with consecutive Buy Climaxes here, here, here,

ZH: 你知道这里、这里、这里,是连续的抢购高潮

25:30 - 25:33

EN: and now a fourth one, we’re probably not going to go much higher.

ZH: 现在是第4次,所以接下来的涨幅有限

25:33 - 25:41

EN: We might, but you also know that you’re probably not going to lose money

ZH: 但你也知道,只要正确地管理,至少不会亏什么钱

25:38 - 25:41

EN: if you buy here and manage your trade correctly.

ZH: 但你也知道,只要正确地管理,至少不会亏什么钱

25:43 - 25:46

EN: A lot of traders in this situation, if they buy here,

ZH: 在这种情况下,很多交易者,如果他们在这里买入

25:46 - 25:51

EN: they trade small enough to allow themselves to add on, scale in lower.

ZH: 初始仓位足够小,所以可以在低位加仓买入更多

25:54 - 25:57

EN: So let’s say you buy there and then you see this Parabolic Wedge

ZH: 假设你在这里买入,然后看到这是抛物线楔形顶

25:57 - 26:03

EN: or consecutive Buy Climaxes and then this final big bull bar,

ZH: 连续的抢购高潮,体积最大的大阳线, 趋势很可能即将衰竭

26:01 - 26:03

EN: a Buy Climax, end of the trend.

ZH: 连续的抢购高潮,体积最大的大阳线, 趋势很可能即将衰竭

26:04 - 26:07

EN: A lot of scalpers will just get out below that reversal bar.

ZH: 很多剥头皮交易者会直接在它的下方离场

26:08 - 26:12

EN: They know that this is probably going to do this – go sideways

ZH: 因为他们知道接下来大概率会横盘

26:12 - 26:14

EN: - and that the up move is probably over.

ZH: 上涨趋势基本上已经结束了

26:14 - 26:18

EN: So if you’re a scalper and you buy there and you did not scalp out here,

ZH: 所以如果你是一个剥头皮交易者,你在这里买入, 如果没有在上方止盈的话

26:18 - 26:19

EN: you’ve got to get out here.

ZH: 这里必须要离场

26:19 - 26:23

EN: And some swing traders who bought here, when they see this, thinking that

ZH: 对于在这里买入的波段交易者, 当他们看到这个之后,

26:23 - 26:26

EN: - they’ll think that we’ll get a couple legs sideways to down,

ZH: 认为很可能会有几段横盘或下跌,

26:26 - 26:29

EN: so they will get out as well, looking to buy again lower.

ZH: 所以他们也会离场,等待在低位重新买入

26:32 - 26:34

EN: A lot of traders do not get out.

ZH: 很多交易者不会离场

26:34 - 26:42

EN: They say, “Hey, as long as it stays above this stop,

ZH: 他们想:“只要价格维持在重要低点的上方, 这笔交易的前提就仍然成立

26:39 - 26:42

EN: the bottom of this major Higher Low, I’m still good.

ZH: 他们想:“只要价格维持在重要低点的上方, 这笔交易的前提就仍然成立

26:43 - 26:45

EN: I’ll take my buy here and I’ll look to scale in lower

ZH: 在这里买入之后,我可以逢低加仓,

26:45 - 26:48

EN: and see if I can make more money.”

ZH: 看看这样做是否能赚到钱。”

26:49 - 26:54

EN: High 1 and High 2, so some traders, if they buy here, they’ll buy more here.

ZH: 高1和高2,所以多头会在这里加仓

26:55 - 26:57

EN: High 2 bull flag.

ZH: 高2牛旗

26:59 - 27:01

EN: But because the market sold off so much,

ZH: 但是因为回调了这么多

27:01 - 27:06

EN: their premise of a relentless strong bull trend is no longer valid.

ZH: 强上涨趋势的前提已经不再成立

27:06 - 27:10

EN: Now they’re thinking either weak bull trend or Trading Range,

ZH: 现在要么是弱上涨趋势,要么是震荡区间

27:10 - 27:14

EN: and because of that, they’ll try to get out breakeven around the high close,

ZH: 所以他们会尝试在前期最高的收盘价附近离场

27:14 - 27:18

EN: or maybe just simply breakeven at their original entry, which would be over here.

ZH: 或者在初始入场价格离场,也就是在这里

27:19 - 27:25

EN: Bears, bull trend, bear break below the bull trend line, and couple legs up,

ZH: 对于空头而言,上涨趋势,跌破趋势线; 几段小的上涨

27:25 - 27:30

EN: three pushes up, and possibly a Higher Low Major Trend Reversal.

ZH: 3次向上推动,可能是高点降低的大反转机会

27:30 - 27:33

EN: And they see that it’s a test of the high close of the day

ZH: 他们看到市场测试了前期最高的收盘价

27:33 - 27:36

EN: and it’s reversing down, so some bears will sell

ZH: 然后就开始反转下跌,所以一些空头会开始做空

27:36 - 27:39

EN: that just like the bulls will take profits there.

ZH: 就像多头会在那里止盈一样

27:42 - 27:45

EN: Whenever bulls think something is good enough to take profits,

ZH: 每当多头认为某个价格是很好的止盈机会,

27:45 - 27:48

EN: there are always bears thinking it’s good enough to sell.

ZH: 就会有空头在那里做空

27:49 - 27:53

EN: They might sell up here with a limit order at that high close

ZH: 空头会在那个收盘价挂限价卖单,

27:53 - 27:56

EN: or with a stop on the way down.

ZH: 或者在反转下跌的时候用突破卖单

28:00 - 28:02

EN: On the way up, we’re rallying strongly.

ZH: 上涨的过程中,动能很强劲

Slide 016

Time: 28:00

Slide 016

Bilingual Transcript

28:02 - 28:05

EN: Buy the close all the way up, and let’s say you buy this close.

ZH: 一路都是“买收盘”的上涨趋势; 假设你在它的收盘买入了

28:06 - 28:07

EN: What do you do?

ZH: 接下来应该怎么办?

28:07 - 28:08

EN: Your stop is down here.

ZH: 你的止损在这里

28:09 - 28:11

EN: You took the final Buy The Close entry.

ZH: 你正好买在最后一根大阳线的收盘

28:11 - 28:15

EN: You did not know that when you took the trade, but you only take that trade

ZH: 尽管在入场的时候,你并不知道它就是最高点,

28:15 - 28:19

EN: if you’re willing to use your stop down here – and a lot of the traders

ZH: 但在这里追涨的前提是,你愿意把止损放在起涨点下方

28:19 - 28:23

EN: who take that trade will only take that trade if they’re willing to scale in more.

ZH: 很多交易者只有在愿意逢低加仓的基础上, 才会这样去追涨

28:23 - 28:27

EN: They look for a bull bar, especially a Micro Double Bottom, a High 2 buy.

ZH: 他们会等待一根阳线,尤其是在小双底,高2牛旗的上方加仓

28:29 - 28:32

EN: So you buy here and you buy the High 2 bull flag,

ZH: 一开始在这里买入,然后在高2牛旗加仓

28:32 - 28:36

EN: and if you’re sufficiently disappointed by the size of that selloff,

ZH: 如果你对回调的深度感到失望

28:36 - 28:38

EN: you don’t try to make a profit.

ZH: 可能就不再把盈利作为目标了

28:38 - 28:40

EN: You don’t try to get out here.

ZH: 不会再尝试在这里离场

28:40 - 28:44

EN: You might instead say, “Eh, this is just too many bars down.”

ZH: 而是认为:“这个回调也太久了吧

28:44 - 28:48

EN: However, I should be able to avoid a loss, and the midpoint of my entry is

ZH: 不过我还是应该能够避免亏损; 我的平均入场价格在这里——

28:48 - 28:51

EN: - here’s my upper entry, here’s my lower entry.

ZH: 第1次的入场价,第2次的入场价

28:51 - 28:59

EN: I’ll try to place a limit order to get out breakeven on the entire position,

ZH: 把限价卖单挂在两者的中点, 这样总体正好就可以打平离场

28:56 - 28:59

EN: which is halfway between the two entries, and you get out there.

ZH: 把限价卖单挂在两者的中点, 这样总体正好就可以打平离场

29:02 - 29:06

EN: Sufficiently disappointed that you think big up, big down, big confusion

ZH: 非常失望,你认为这是大涨,大跌,大的困惑

29:06 - 29:08

EN: - Trading Range more likely than a bull trend.

ZH: ——更有可能是震荡区间,而不是上涨趋势

29:08 - 29:13

EN: Trading Range, you buy low and you get out in the middle or near the top.

ZH: 如果是震荡区间,你应该在低位买入, 然后在中间或上沿附近离场

29:17 - 29:20

EN: In this video I gave two different examples.

ZH: 这节课,我讲解了两种不同的案例

Slide 017

Time: 29:20

Slide 017

Bilingual Transcript

29:20 - 29:25

EN: The first was an Emini example in which a trader trades 2 contracts.

ZH: 第1个是ES的例子,总仓位是两手合约

29:25 - 29:30

EN: He enters with 1 contract and then, if the trade goes against him,

ZH: 初始仓位是1手合约,如果入场之后市场反向移动,

29:30 - 29:32

EN: he enters again with 1 contract.

ZH: 那就加仓1手合约

29:32 - 29:36

EN: His total position then is 2 contracts.

ZH: 所以总的仓位是两手

29:37 - 29:42

EN: In the second strategy, I used an example of a Forex trade in which a trader

ZH: 在第2个策略中,我以外汇交易为例,

29:42 - 29:48

EN: is comfortable trading 400,000 units, and he divides his position into four parts.

ZH: 如果一个交易者可以轻松地交易40万手, 那么他可以把仓位4等分

29:48 - 29:53

EN: He enters the market with one part (100,000 units)

ZH: 初始仓位是4分之1,即10万手

29:53 - 29:59

EN: and then as the market goes against him, he enters again

ZH: 如果市场反向运行,就加仓10万手

29:56 - 30:07

EN: with another 100,000 units, and if the market further goes against him,

ZH: 如果市场反向运行,就加仓10万手 如果市场继续反向运行,他就第2次加仓,用20万手

30:02 - 30:07

EN: he takes a third position, but this time with 200,000 units

ZH: 如果市场继续反向运行,他就第2次加仓,用20万手

30:07 - 30:10

EN: for a total position size of 400,000 units.

ZH: 总仓位的大小来到40万手

30:10 - 30:12

EN: And I talk about how to manage the trade.

ZH: 我也讲了如何正确地管理一笔交易

30:16 - 30:17

EN: I’m Al Brooks.

ZH: 我是阿尔·布鲁克斯

30:17 - 30:19

EN: Thank you for watching the Brooks Trading Course.

ZH: 感谢观看布鲁克斯交易课程

30:19 - 30:23

EN: This is the third of three videos on scaling into trades.

ZH: 加仓的3节课,到这里就全部讲完了